Precisas de te controlar ou convidá-la para jantar. | Open Subtitles | عليك أن تتراجع أو تبادر بدعوتها على العشاء |
Devíamos fazer-lhe uma festa amanhã à noite, ou no mínimo darmos uma festa e convidá-la. | Open Subtitles | يجب ان نقوم باعداد حفلة لها غدا مساء او على الاقل ننظم حفلة لنا ونقوم بدعوتها |
Mas nem acredito que ainda não a tenhas convidado para sair. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننى أن أصدق أنك لم تقم بدعوتها للخارج بعد |
Olha, sei por que razão a convidaste e acho que é um grande erro. | Open Subtitles | أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة. |
- A convidei para meu lar em Condé, e ela aceitou. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
O professor que assumiu as aulas da avó dela convidou-a. | Open Subtitles | الأستاذ الجامعيّ الذي خلَف إلقاء محاضرات جدّتها قام بدعوتها |
Eu convidei-a. | Open Subtitles | أنا قمت بدعوتها |
Mal conheces esta mulher, e convida-la a vir? | Open Subtitles | بالكاد تعرف هذه المرأة والان تقوم بدعوتها هنا؟ |
Vais convidá-la para o Festival do Melhor Superporco e... | Open Subtitles | ستقومين بدعوتها إلى مهرجان أفضل خنزير خارق و... |
E é por isso que tu tens de convencer o Conselho a convidá-la. | Open Subtitles | ولذا عليك أن تقنع المجلس بدعوتها |
Ashley, vai convidá-la. Os restantes ponham-se a andar. | Open Subtitles | آشلي)، يجب أن تقومي بدعوتها) وأمّا بقيّتكم فغادروا المكان |
É chato não a termos convidado. Detesto excluir as pessoas... | Open Subtitles | أشعر بالأسف اذا لم نقم بدعوتها أكره عندما لا يتواجد الأشخاص |
Certo, porque a convidaste para o teu casamento, com convidado, e vais convidar-me, como convidado? | Open Subtitles | صحيح، إذا... إذا لماذا قمتِ بدعوتها إلى زفافك مع مرافق، وستقومين بدعوتي |
Olha, Gulliver, a razão de não a teres convidado e de nunca o ires fazer, é a mesma de nunca ires sair de daqui. | Open Subtitles | (جاليفر) انظر .. السبب الذي جعلك لا تقم بدعوتها للخروج ولن تفعل ذلك ابدآ |
A Lee Cooper de voz grave, alcoólica e gay... que convidaste para os copos! | Open Subtitles | صوتها عميق بشكل غريب مدمنة كحول,إنها لي كوبر الشاذة و التي قمت بدعوتها الى كأس نبيذ |
E nem acredito que a convidaste para o teu aniversário! | Open Subtitles | , أنا لا أصدق بأنك قمتي بدعوتها لحفل عيد ميلادك |
- Por acaso, não convidei a Tru. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا لم أقم بدعوتها |
Na verdade, eu a convidei. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا من قمت بدعوتها |
Ele é como um adulto. Ele convidou-a para uma festa no sábado à noite. | Open Subtitles | كأنّه بالغ، قام بدعوتها لحفلة ليلة السبت. |
O chefe dela convidou-a para uma festa - e ela precisa de mim lá. | Open Subtitles | قام ربٌّ عملها بدعوتها لحفلةٍ, وتريدني أن أكون برفقتها |
A Mayor McCoy vai tratar de tudo para o comprador, por isso convidei-a para jantar. | Open Subtitles | لذا، سأقوم بالشئ القادم الأفضل العمدة (مكوي) تتولي جميع الترتيبات بالنسبة إلي المشتري لذا، قمت بدعوتها لتناول العشاء |
E, o quê, vais convida-la para ir ao cinema? | Open Subtitles | وماذا, تقومين بدعوتها لمشاهدة فيلم |
Convidaste-a para almoçar, há quatro anos. | Open Subtitles | لقد قمتَ بدعوتها إلى الغداء منذ أربع سنوات |