ويكيبيديا

    "بدل من أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em vez de
        
    Vais arranjar o dinheiro com ela em vez de o arranjares com a tua própria família, não é? Open Subtitles . ستحصل على المال معها بدل من أن تحصل عليه مع رجالك المخلصين؟
    Porque em vez de estarem em dívida com os cabrões dos árabes, só estão comigo. Open Subtitles بدل من أن تتورط مع الأرمن الملاعين أنت تدين لي فقط
    A minha mãe traz o bolo, e em vez de uma imagem do Rambo, é um tipo de bolo caseiro foleiro. Open Subtitles وأخرجت أمي الكعكة و بدل من أن تضع عليها صورة لرامبو كانت مجرد كعكة مصنوعة بالمنزل
    Porque não podemos negociar pacificamente em vez de terminarmos assim? Open Subtitles لماذا لانستطيع أن نتفاوض بسلام بدل من أن ننتهي هكذا
    Que em vez de estares a estudar com ele, saíste para te divertires com a tua velha amiga Georgina? Open Subtitles وتخبريه بدل من أن تدرسي معه ذهبتي مع الصديقة القديمة جورجينا؟
    Para a próxima vez, em vez de chegares atrasado, caga na minha cara, porque é a mesma coisa que perder essa música. Open Subtitles لدي فكرة , حسنا في المرة القادمة , بدل من أن تكون متأخرا فقط قم بالتبرز على وجهي , لأن تفويت الأغنية يعادل ذلك
    em vez de cirurgia de coração, só fez uma apendicectomia? Open Subtitles بدل من أن تجري عملية قلب مفتوح، قامت فقط بعملية استئصال زائدة دودية؟
    Estou farto de vos ver entregues à tristeza em vez de fazerem o mais saudável e fingirem que quem vos deixou nunca existiu. Open Subtitles بدل من أن تقوما بالأمر الصائب وأن تتظاهرا بأن من يترككما لم يكن له وجود في الأصل
    em vez de devolver 113 chamadas, numa hora dou-lhes o discurso do Estado da Nação. Open Subtitles بدل من أن نرد على 113 مكالمة سوف أخذ ساعة واحدة و سوف نرد عليهم كلهم متحدين
    em vez de me dizeres que o centro do caso mudou para Parkville. Open Subtitles بدل من أن تقول لي محور القضية كلها كما يبدو أنها انتقلت إلى باركفيل
    Penso que este programa, em vez de estar sob a tutela do USDA, devia estar sob a tutela do CDC. TED بدل من أن يكون برنامج الغذاء في المدارس القومية تحت إشراف وزارة الزراعة الأمريكية . أعتقد أنه يجب أن يكون بإشراف مركز التحكم بالأمراض
    em vez de pessoas a trabalharem em conjunto, cada empregado picava o ponto, recebia uma tarefa, executava-a, e voltava para receber outra. TED حاليا، بدل من أن يعمل الناس معا، يذهب كل موظف، يقطع مسافة السباق في أمرا ما ، يحصل على مهمة، ينفذها، يرجع لأكثر من ذلك.
    Gostaria que fizesse o seu trabalho em vez de estar a ver fotos de homens nus. Open Subtitles أرُيدكَ أن تقوم بعملكَ بدل من أن تنظر إلى صور الرجال العاريين...
    Este emprego é bastante parecido com ser uma empregada de mesa, excepto que em vez de impingires os tacos de peixe porque estão prestes a estragar-se, vais impingir os nossos anti-depressivos antes de a ASAE descobrir que podem causar sangramento do recto. Open Subtitles هذه الوظيفة تشبه كثيراً أن تكونِ نادلة، لكن بدل من أن تنصحي بشطائر السمك لأنهم على وشك أن يفسدوا، أنت تنصحين بمضادات الإكتئاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد