Mas gosto mesmo da Donna, e quero voltar a vê-la, esta noite. | Open Subtitles | لكنّي مُعجب بدونا وأريد رؤيتها ثانيةً الليلة |
Tenho de ligar à Donna e contar-lhe disto. | Open Subtitles | لنشرب شئ ما لا , يجب ان اتصل بدونا لأخبرها عن هذا |
Sim, depois de ligar à Donna e dizer-lhe que vai alugar a mim a sua nova rede. | Open Subtitles | حسنا , بعد ان نتصل بدونا ونخبرها انها ستؤجر شبكتها الجديدة من عندي |
Mas se parecermos ser pouco fiáveis ou desleixados, se projectarmos a imagem errada, então pode ir tudo por água abaixo. | Open Subtitles | لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, إن عرضنا الصورة الخاطئة, فمن الممكن أن يتهاوى كل شيء |
Se parecermos ocupadas, ninguém nos incomodará. | Open Subtitles | اذا بدونا مشغولتان فلن يزعجنا أحد |
Tinham uma foto nossa na campa dela e parecíamos mesmo culpadas. | Open Subtitles | لديهم صور لنا بجانب قبرهـا ولقد بدونا مذنبيـن تماما |
Depois de telefonarmos à Donna e dizer-lhe que eu lhe vou alugar a sua nova rede. | Open Subtitles | حسنا, بعد ان نتصل بدونا ونخبرها انها ستستأجر شبكتها مني |
Os meus companheiros e eu, parecíamos mais saudável e melhor nutridos que os jovens que comiam a comida real, e assim o chefe eunuco permitiu-nos continuar recusar o vinho e a comida selecta, e permanecemos puros. | Open Subtitles | بدونا أنا وأصدقائي أكثر صحة وأفضل مظهر من الشباب الذين تناولوا الطعام الملكي لذا سمح لنا الطاهي بالاستمرار |
parecíamos loucas, a gritar por toda parte... até vocês finalmente aparecerem. | Open Subtitles | بدونا مثل المجانين نصرخ عليك في كل مكان حتى أخيراً ظهرت |
- parecíamos idiotas, não é? | Open Subtitles | أوه بدونا مثل البلهاء أليس كذلك؟ |