| Você começou esta armadilha sem mim, vai terminá-la sem mim! | Open Subtitles | أنت الذى بدأت هذة الخطة بدونى عليك إنهائها بدونى |
| Se queres fazer isto, terás de o fazer sem mim. | Open Subtitles | اذا استمريت فى فعل هذا فيجب ان تفعله بدونى |
| Todos podiam continuar sem mim, e já não precisavam de se preocupar. | Open Subtitles | كل شخص يجب أن يستمر بدونى وليس فقط يجب أن يقلق |
| - Eu vou tentar encontrá-la. - Não sem mim. | Open Subtitles | . وأنا سأذهب لمحاولة إيجادها . ليس بدونى |
| Não sei o que vocês dois fariam sem mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما قد تفعلون أنتما الاثنتان بدونى |
| Uma ideia, podias cancelar ou sair, sabes, sem mim? | Open Subtitles | إليك فكرة يمكنك إلغاءها أو تخرجى تعرفى، بدونى |
| Não estava a pensar ir-se embora sem mim, Almirante, pois não? | Open Subtitles | لم تُفكر بأن تطير بدونى يا أدميرال , اليس كذلك؟ |
| O fininho careca, diz a verdade. Tu és um merdas sem mim. | Open Subtitles | إن الرجل الأصلع الصغير يقول الحقيقة فأنت لا تساوى شئ بدونى. |
| sem mim, vocês morreriam aqui mais miseráveis do que ratos. | Open Subtitles | بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا أكثر بؤساً من الجرذان |
| - Vocês vão muito bem sem mim. - Está bem, crianças. Temos que ir agora. | Open Subtitles | إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب |
| Os escorpiőes e os profetas năo podem ficar sem mim. | Open Subtitles | العقارب والأنبياء المقدسون لا يستطعوا التحرك بدونى |
| A tua função é apoiares-me, porque morrerias de fome sem mim. | Open Subtitles | إسمع , وظيفتك أن تدعمنى لانك ستتضور جوعاً بدونى |
| Não te sintas sózinho sem mim agora, ouviste? | Open Subtitles | لا تشعر بالوحدة بدونى هنا الآن أتسمعنى ؟ |
| Preciso de ver o meu pai e os outros. Podes jantar sem mim. | Open Subtitles | يجب أن أقابل أبى و رجالة لذا تناولى العشاء بدونى |
| Mandei-o manter-se em contacto e não tomar este monte sem mim. | Open Subtitles | انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى |
| Por isso vais com as crianças, e sem mim. | Open Subtitles | لماذا عليك ان تذهبى مع الاولاد و بدونى |
| Acredito que o Yakov é um homem grande e importante, que está a tentar reerguer-se e não pode sobreviver sem mim. | Open Subtitles | انا اؤمن بان ياكوف هو رجل عظيم ومهم والذى يحاول ان يسترد نفسه و لا يمكنه العيش بدونى |
| Não posso deixá-lo aqui sozinho. Ele morreria sem mim. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتركه وحده فى هذا المكان سيموت بدونى |
| Podes ter aqui 100 mulheres, mas sem mim continuas só. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصل على مئة امرأة هنا ولكن بدونى ، ستبقى وحيداً |
| Adeus! Não te vás embora sem mim. Quero ter um filho teu. | Open Subtitles | بوبى لا تذهب إلى أي مكان بدونى فأنا أريد أن أنجب لك طفل الحب |