ويكيبيديا

    "بدوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem
        
    • sozinho
        
    • não fosse
        
    • por mim
        
    sem mim, não teria emprego, porque a Paramount não existiria. Open Subtitles ..بدوني لن يكونعندهأيعمللأنه. بدوني لن تكون هناك استوديوهات باراماونت
    Gosto de pensar que é porque não podes viver sem mim. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    Além disso, sem mim lá este gajo não durava 10 minutos. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني
    Aposto um dinheiro em como não sobrevives cinco minutos sem mim. Open Subtitles أراهنك , أنك لن تستطيع الصمود لمدة خمس دقائق بدوني.
    Vou tentar segurá-los o mais possível. Segue sozinho. Open Subtitles سأحاول اعاقتهم اطول وقت ممكن اذهب انت بدوني
    Se eu não chegar em 15 minutos, vão sem mim e levem o chip para Tony Almeida. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    Tenho que ir andando, senão o Guy começa sem mim. Open Subtitles عليُ أن أذهب كل هاؤلاء الشباب سوف يبدؤن بدوني
    sem mim, voltam para o arrozal a ganhar 3 cêntimos por dia. Open Subtitles بدوني سوف يعودون إلى حقول الأرز يجنون ثلاثة سنت في اليوم
    Sabes que indica um templo nos arredores da cidade, mas se achas que vais encontrar a pedra sem mim, estás enganado. Open Subtitles وعرفت أنك ستدرك أنها تؤدي إلى معبد خارج المدينة لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ
    Resolveu uns dois casos sem mim e tem saudades minhas. Open Subtitles تعرفين, لقد توليت عدة قضايا بدوني و أنت تفتقدينني
    Faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. Open Subtitles بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني
    De qualquer forma, não conseguem encontrar o livro sem mim. Open Subtitles على أي حال, لا تستطيع أن تجد الكتاب بدوني
    A partir de agora, vocês não vão a lado nenhum sem mim. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، لن يذهب كلاكُما إلي أيّ مكان بدوني
    Não posso deixar isto acontecer. Ela nunca será feliz sem mim. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني
    Dormi demais! A família não pode começar o dia sem mim! Open Subtitles تأخرت في النوم، لا تستطيع العائلة أن تبدأ اليوم بدوني
    Vou-me embora cedo. E vai continuar tudo sem mim. Open Subtitles سوف اذهب مبكرًا وكل هذه الأمور تمضي بدوني
    Só quero que pensem um minuto como era isto aqui sem mim. Open Subtitles أريدكم فقط أن تتوقفوا وتفكروا للحظة كيف سيكون هذا المكان بدوني.
    Vais morrer aqui porque não tens colhões... para sair sem mim! Open Subtitles وأنتَ ستموت هنا لأنكَ لاتملك الجرأة للخروج من هنا بدوني
    Mas sei que, sem mim, ia perder o hospital. Open Subtitles لكنني أعرف أيضا أنه بدوني فستخسرون المشفى كاملا
    Vês o que acontece se sais sozinho? Metes-te em merdas. Open Subtitles هل رأيت ما يحدث لك حين تذهب بدوني ؟
    Mas nunca o teria descoberto se não fosse eu. Open Subtitles لكن لم تكوني لتحصلي عليه بدوني اليس كذلك؟
    Se não fosse por mim, estava naquele poço, lembra-se? Open Subtitles بدوني, لكنت في ذلك البئر الذي في محطة "سوينغ", تتذكر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد