Morreu recentemente, um viúvo sem filhos, e deixou 3.000 dólares, toda a sua fortuna, à ilha de Stromboli, para apoio aos velhos e para conservação do cemitério. | Open Subtitles | كان أرمل بدون أطفال لقد ترك 3000 دولار كل ثروته، لسترومبولي لأهله الأصليين ليصلحوا المقبرة |
Um jovem casal sem filhos adoptou-o. | Open Subtitles | زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما. |
Embora eu ache que, lá no fundo, a Judy espera que sejamos o casal sem filhos que as pessoas convidam. | Open Subtitles | بأننا أولئك الزوجين بدون أطفال يدعونهم الناس عندهم |
Formamos um casal perfeito mas sem filhos. | Open Subtitles | إنه زواج مثالي، لكن بدون أطفال |
Também é divorciada, mas não tem filhos. | Open Subtitles | إنها مطلقة كذلك، بدون أطفال. |
Mas a biologia e os preconceitos conspiraram para nos manter sem filhos. | Open Subtitles | لكن علم الأحياء ...والتحيز للآخريين تآمروا لأبقائنا بدون أطفال |
- No prédio, a maioria é gente solteira, sabe, sem filhos... até agora. | Open Subtitles | إنه في الغالب أشخاص منفردين في البناية , تعرفين , بدون أطفال . حتى الآن . |
É diferente sem filhos, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن الحال مختلف بدون أطفال |
Também se pode viver sem filhos, Gemma. | Open Subtitles | بإمكانك العيش أيضاً بدون أطفال يا جيما |
Temos que aprender a viver sem filhos. | Open Subtitles | علينا أن نتعلم العيش بدون أطفال |
sem filhos. Dono de uma banca de revistas. | Open Subtitles | بدون أطفال , يمتلك كشك خاص |
Um casal homossexual sem filhos. | Open Subtitles | زوجين شاذين بدون أطفال |
Cientista brilhante, solteira, sem filhos, consumida pelo trabalho. | Open Subtitles | عالمه، ذكية عازبة، بدون أطفال |
35 anos, casada, sem filhos. | Open Subtitles | متزوجة، 35 سنة، بدون أطفال. |
Estais casada, mas sem filhos. | Open Subtitles | متزوجون لكن بدون أطفال. |
Casado, sem filhos. | Open Subtitles | متزوج، بدون أطفال. |
Uma foto minha sem filhos. | Open Subtitles | ! إنها صورةٌ لي بدون أطفال |
- Adam Cross, solteiro, sem filhos. | Open Subtitles | -آدم كروس).. أعزب، بدون أطفال)، |
sem filhos. | Open Subtitles | بدون أطفال. |