Mas não posso ir-me embora sem saber como ela está. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني المغادرة بدون أن أعرف كيف حالها |
Não cheguei onde estou sem saber como é que o mundo funciona, rapaz. | Open Subtitles | أنا لم أصل إلى ما أنا عليه بدون أن أعرف كيف يجري هذا العالم يا بني. |
Bem, o problema é que, sem saber os detalhes da sua vida, não tenho certeza do que eu posso dizer, além das generalidades. | Open Subtitles | حسناً، العقبة هي، بدون أن أعرف تفاصيل عن حياتكِ، لستُ متأكداً عم بوسعي إخباركِ به، أبعد من العموميات |
Se queremos passar as nossas vidas juntos, não podemos viver como estranhos. Eu não posso viver com medo sem saber quando vai ficar zangado ou gritar comigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعيش في خوف، بدون أن أعرف متى ستغضب أو تصرخ في |
Não podia passar outra noite, sem saber. | Open Subtitles | . لم أستطع قضاء ليلة أخرى بدون أن أعرف |
A que eu ajudei a desenvolver sem saber, criando o gás de ergotamina-histamina. | Open Subtitles | مؤامرة التي بدون أن أعرف.. ساعدت بتقدّمها عن طريق تطوير غاز "إيرجوتامين-هيستامين". |
Eu não vou para Deus sem saber o teu nome. | Open Subtitles | إنني لن أموت بدون أن أعرف اسمك الأول |