Posso dizer-te isso sem olhar para ele. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك السبب حتى بدون النظر إليه |
assina as coisas sem olhar? | Open Subtitles | هل من عادتك التوقيع علي أشياء بدون النظر فيها ؟ |
Penso que consigo vestir-te sem olhar. | Open Subtitles | أظن أنني أستطيع وضعك في شورتات بدون النظر. |
Já consigo teclar os números sem olhar. | Open Subtitles | أنا أستخدم الأرقام مسبقاً بدون النظر لللوحه أسمعي، صحيح أنه ليس من شأني ولكن لو أنك ترغبي |
Seguir em frente sem olhar para trás. | Open Subtitles | ان تنظر للامام بدون النظر للخلف |
Passamos uma para outra sem olhar. É leitura de pensamento. | Open Subtitles | بوسعنا تمرير الطابة لبعضنا بدون النظر حتى وكأنها قراءة للعقل! |
E desenha-os sem olhar. | Open Subtitles | ! ولقد قام برسمها بدون النظر إليهم |
Promete-me, sem olhar para trás. | Open Subtitles | اوعديني، بدون النظر للوراء. |
A minha carreira em publicação começou quando desenhei a capa para o livro de ano do meu 8.º Ano. Devem estar a pensar no estilo da roupa que eu dei à nossa mascote. Eu adorava Bell Biv DeVoe e MC Hammer, e Vanilla Ice naquela altura. (Risos) Ainda hoje consigo cantar o "Ice, Ice, Baby" no "karaoke" sem olhar para o ecrã. | TED | الآن مهنتي في النشر بدأت عندما صممت غلاف لكتابي السنوي للصف الثامن، و إذا كنت تتساءل عن نمط الثوب الذي أضعه في جالب الحظ كنت فعلاً مولع ب بيل بيف ديفو و أم سي هامر و فانيلا أيس في ذلك الوقت. (ضحك) ولهذا اليوم، لازلت أستطيع أن أؤدي كاريوكي ل"أيس أيس بايبي" بدون النظر للشاشة. |
Como sabe, sem olhar para ela? | Open Subtitles | -كيف تعرف بدون النظر إليه؟ |