Devia prendê-la por guiar sem carta. | Open Subtitles | علي بأن أعتقلكم للقيادة بدون رخصة ووثيقة. |
Espere, então está dizer que tem conduzido sem carta. | Open Subtitles | انتظر، أنت تقول انك كنت تقود عربتك بدون رخصة أجل، أجل، هذا ما أقوله |
Conduzir sem carta, sendo menor de idade e estando bêbada, diria que isso qualifica. | Open Subtitles | القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة |
Nem falar de carregar armas de fogo e dirigir Sem licença. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر امتلاك أسلحة نارية وقيادة سيارة بدون رخصة |
Sem uma licença para vender bebidas, este lugar nunca dará lucro. | Open Subtitles | . بدون رخصة المشروبات الكحولية ، هذا المكان لا يستطيع تحقيق ربح |
Estamos cientes dos testes que fizeram sem autorização ou mandado. | Open Subtitles | نحن مدركون للأختبار الذي أجريته بدون رخصة أو تفويض |
O meu caso anterior foi condução sem carta. | Open Subtitles | قضيتي الأخيرة كانت عبارة عن مخالفة القيادة بدون رخصة |
Sei que não gostas que conduza sem carta. | Open Subtitles | وأنا أدري أنّكِ لا تُحبّذينني أقود بدون رخصة قيادة |
Nem acredito que sou o único sem carta de condução de mota. | Open Subtitles | لا أصدق أنني الوحيد بدون رخصة قيادة دراجة نارية |
O mundo é grande demais para um miúdo sem carta de condução. | Open Subtitles | العالم كبير جداً لطفل بدون رخصة سائقِ. |
É ilegal conduzir um veículo a motor sem carta. | Open Subtitles | ليس قانونياً أن تقود السيارة بدون رخصة |
Mas eu fiquei tão agarrado ao jogo, que forcei a Catalina a conduzir sem carta de condução e ela foi parada pela Policia. | Open Subtitles | لكنني انغمست في المقامرة .. (و اجبرت (كاتالينا للقيادة بدون رخصة وتتعرض للإيقاف |
Não está a conduzir sem carta? | Open Subtitles | اتقود سيارتك بدون رخصة قيادة؟ |
Quem cresce em Los Angeles sem carta? | Open Subtitles | جديًا، من بحق السماء يتربّى في (لوس أنجلوس) بدون رخصة قيادة؟ |
- Então estava a conduzir sem carta, senhor? | Open Subtitles | -يعني تقود بدون رخصة قيادة؟ |
Está a conduzir Sem licença, documentos ou seguro. | Open Subtitles | انت تقود بدون رخصة او اوراق تسجيل او تأمين |
Não era o senhor que estava a exercer advocacia Sem licença? | Open Subtitles | الذى يمارس المحاماة بدون رخصة ,اليس كذلك؟ |
Sem uma licença para matar és uma ameaça para a sociedade. | Open Subtitles | بدون رخصة للقتل لأنك خطر على المجتمع |
Ninguém pode passar sem autorização do Conde. | Open Subtitles | لا أحد، لا أحد مطلقا، يجيئ بدون رخصة من الكونت |
sem autorização, não podemos. | Open Subtitles | بدون رخصة ، لسنا قادرون على ذلك |