Não me quero levantar tarde, por isso quero descafeinado. | Open Subtitles | لا أريد ان أتأخر لذا أنا سيكون عندي قهوة بدون كافيين |
Sim, descafeinado se tiver. | Open Subtitles | نعم , بدون كافيين اذا كان لديك بعضا منها |
Cappuccino descafeinado. | Open Subtitles | كوب كبير من الكابيتشينو بدون كافيين |
Pura MDMA. Sem cafeína. Queres verificar? | Open Subtitles | مخدر صافى بدون كافيين هل تريد ان تتحقق منه |
Sem cafeína, posso ir bem longe | Open Subtitles | بدون كافيين ... انا استطيع اكون كائن جميل |
E um latte Descafeínado de baunilha magro. | Open Subtitles | وكوب قوة فانيليا صغير بدون كافيين. |
Descafeínado, por favor. Atingi o meu limite de pulsações. | Open Subtitles | بدون كافيين من فضلك |
Acho que isto não é descafeinado. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه قهوة بدون كافيين |
Melhor fazer o descafeinado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجعليها بدون كافيين. |
Quem quer descafeinado? | Open Subtitles | من يريد قهوة بدون كافيين ؟ |
- Não, tomo descafeinado. | Open Subtitles | لا, بدون كافيين |
Café? - É melhor passares a beber descafeinado. | Open Subtitles | -لربما ينبغي أن تحضرها بدون كافيين |
Médio, leite, descafeinado... | Open Subtitles | لاتيه سكر وسط، بدون كافيين. |
- Era o descafeinado. | Open Subtitles | تلك كانت قهوتك بدون كافيين |
Um café, por favor. Pode ser descafeinado. | Open Subtitles | انتظرِ, اجعليها بدون كافيين |
- descafeinado. - Certo. | Open Subtitles | بدون " كافيين " لو سمحت |
Diz: "Revigorante e pura, Sem cafeína." | Open Subtitles | قُل,واضِحة ونظيفة,بدون كافيين |
- Leite de amêndoas Sem cafeína. - Obrigada, Detective Deeks. | Open Subtitles | قهوة لوز بدون كافيين - (شكراً، أيها المحقق (ديكس - |
-Vá lá. -Normal ou Descafeínado, sargento? | Open Subtitles | عادية أم بدون كافيين |
Descafeínado, acho eu. | Open Subtitles | بدون كافيين على ما اعتقد |