Sem essas presas e sem esse veneno, Sophie nunca teria conseguido sobreviver. | TED | لذا، بدون هذه الأنياب وهذا السم، ما كانت صوفي لتنجو مطلقًا. |
E Sem essas regras, não funcionaríamos no nosso melhor. | Open Subtitles | و بدون هذه القواعد لا يمكننا العمل بكفاءة |
Acho que eu... veria como fica sem isto aqui. | Open Subtitles | حسنا انا فقط ارى كيف ستبدين بدون هذه هنا؟ |
sem essa proteção, perdemos a capacidade de abrir os espaços ocultos do corpo. | TED | بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم. |
E aposto que me sentirei mais inteligente Sem este chapéu estúpido. | Open Subtitles | وأراهن بأنني سأكون أذكى بدون هذه القبعة السخيفة |
sem isso, o teu paí cairá nas mãos dos comunistas. | Open Subtitles | بدون هذه الصفقة , ستسقط بلدهم في ايدي الشيوعيون |
Porque sem eles seríamos como os homens selvagens do Bornéu. | Open Subtitles | لأننا بدون هذه الأمور سنبدو كالرجال البريين في بورنيو |
sem esta experiência, este rapaz pode nunca atingir todo o seu potencial. | Open Subtitles | بدون هذه الخبرة. هذا الولد ربما لن يصل أبداً لقوته القصوى |
Acredito que o Império Russo é maior sem estas terras. | Open Subtitles | أَعتقد بأن الإمبراطورية الروسية مكانٌ كبير بدون هذه الأراضي |
Antes de começar, gostaria de agradecer aos fabricantes da Lamotrigina, da Sertralina e da Reboxetina, pois, Sem essas substâncias químicas tão simples, hoje não estaria na vertical. | TED | لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم |
Sem essas qualidades, tudo está perdido. | Open Subtitles | بدون هذه القيم حياتنا ستكون عنيفة ونفقد كل شيء |
E um Oráculo Principal Sem essas qualidades será um desastre. | Open Subtitles | و كاهن أول بدون هذه الصفات يمكن أن يصبح كارثة |
- sem isto ele fica cego em poucas horas. | Open Subtitles | بدون هذه سيصبح أعمى في غضون ساعات قليلة |
Porque ela morrerá sem isto. Lembra-te, somos os únicos que têm a cura. | Open Subtitles | والتي سوف تموت بدون هذه تذكّري، نحن مَنْ معهم العقار |
Por princípio, nunca actuaria sem isto, porque isto, meu amigo, pertenceu ao próprio King. | Open Subtitles | لدي مبدأ أنه لا يجوز لي أن أؤدي استعراضاً بدون هذه لأن هذه هي صديقتي |
Se vísseis os factos apenas como eles são... sem essa horrível tendência para o moralismo. | Open Subtitles | لو أنك فقط استطعت أن ترى الحقائق كما هى بدون هذه النزعة الأخلاقية المقيتة |
Nós não podemos ir embora sem essa informação, por isso entra no servidor, liga-te à Internet, faz download da informação e vai direitinho a casa assim que acabares! | Open Subtitles | لا نستطيع الرجوع الى كوكبنا بدون هذه المعلومات ادخل على النت و حمل هذه المعلومات و رجع فورا الى البيت بعد ما تنتهى |
Não podemos planear o nosso próximo movimento sem essa informação. | Open Subtitles | لا يمكننا تصميم خطوتنا القادمه بدون هذه المعلومات |
Sem este acordo, ficarás na prisão o resto da tua vida. | Open Subtitles | بدون هذه الصفقة، ستمضي بقية حياتك في السجن |
Então ele não pode viver Sem este adorável espécime de mulher... | Open Subtitles | اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله |
Claro, sem isso não o conseguirias controlar. | Open Subtitles | بالطبع,بدون هذه أنا لا تسطتيع السيطرة عليه |
Acho que podemos viver sem eles agora. | Open Subtitles | لذا أتوقع أن يكون بوسعنا العيش بدون هذه الأشياء الآن |
sem esta tecnologia não conseguimos ver as estrelas. | TED | لذلك، بدون هذه التقنية لايمكننا رؤية النجوم |
Nenhuma vida, do mais pequeno organismo até todas as pessoas aqui, seria possível sem estas pequenas micromáquinas. | TED | لا حياة، من أصغر أنواع الحياة لأي شخص هنا، ستكون ممكنة بدون هذه الماكينات المتناهية في الصغر. |