ويكيبيديا

    "بدون هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sem essas
        
    • sem isto
        
    • sem essa
        
    • Sem este
        
    • sem isso
        
    • sem eles
        
    • sem esta
        
    • sem estas
        
    • sem esse
        
    Sem essas presas e sem esse veneno, Sophie nunca teria conseguido sobreviver. TED لذا، بدون هذه الأنياب وهذا السم، ما كانت صوفي لتنجو مطلقًا.
    E Sem essas regras, não funcionaríamos no nosso melhor. Open Subtitles و بدون هذه القواعد لا يمكننا العمل بكفاءة
    Acho que eu... veria como fica sem isto aqui. Open Subtitles حسنا انا فقط ارى كيف ستبدين بدون هذه هنا؟
    sem essa proteção, perdemos a capacidade de abrir os espaços ocultos do corpo. TED بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم.
    E aposto que me sentirei mais inteligente Sem este chapéu estúpido. Open Subtitles وأراهن بأنني سأكون أذكى بدون هذه القبعة السخيفة
    sem isso, o teu paí cairá nas mãos dos comunistas. Open Subtitles بدون هذه الصفقة , ستسقط بلدهم في ايدي الشيوعيون
    Porque sem eles seríamos como os homens selvagens do Bornéu. Open Subtitles لأننا بدون هذه الأمور سنبدو كالرجال البريين في بورنيو
    sem esta experiência, este rapaz pode nunca atingir todo o seu potencial. Open Subtitles بدون هذه الخبرة. هذا الولد ربما لن يصل أبداً لقوته القصوى
    Acredito que o Império Russo é maior sem estas terras. Open Subtitles أَعتقد بأن الإمبراطورية الروسية مكانٌ كبير بدون هذه الأراضي
    Antes de começar, gostaria de agradecer aos fabricantes da Lamotrigina, da Sertralina e da Reboxetina, pois, Sem essas substâncias químicas tão simples, hoje não estaria na vertical. TED لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم
    Sem essas qualidades, tudo está perdido. Open Subtitles بدون هذه القيم حياتنا ستكون عنيفة ونفقد كل شيء
    E um Oráculo Principal Sem essas qualidades será um desastre. Open Subtitles و كاهن أول بدون هذه الصفات يمكن أن يصبح كارثة
    - sem isto ele fica cego em poucas horas. Open Subtitles بدون هذه سيصبح أعمى في غضون ساعات قليلة
    Porque ela morrerá sem isto. Lembra-te, somos os únicos que têm a cura. Open Subtitles والتي سوف تموت بدون هذه تذكّري، نحن مَنْ معهم العقار
    Por princípio, nunca actuaria sem isto, porque isto, meu amigo, pertenceu ao próprio King. Open Subtitles لدي مبدأ أنه لا يجوز لي أن أؤدي استعراضاً بدون هذه لأن هذه هي صديقتي
    Se vísseis os factos apenas como eles são... sem essa horrível tendência para o moralismo. Open Subtitles لو أنك فقط استطعت أن ترى الحقائق كما هى بدون هذه النزعة الأخلاقية المقيتة
    Nós não podemos ir embora sem essa informação, por isso entra no servidor, liga-te à Internet, faz download da informação e vai direitinho a casa assim que acabares! Open Subtitles لا نستطيع الرجوع الى كوكبنا بدون هذه المعلومات ادخل على النت و حمل هذه المعلومات و رجع فورا الى البيت بعد ما تنتهى
    Não podemos planear o nosso próximo movimento sem essa informação. Open Subtitles لا يمكننا تصميم خطوتنا القادمه بدون هذه المعلومات
    Sem este acordo, ficarás na prisão o resto da tua vida. Open Subtitles بدون هذه الصفقة، ستمضي بقية حياتك في السجن
    Então ele não pode viver Sem este adorável espécime de mulher... Open Subtitles اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله
    Claro, sem isso não o conseguirias controlar. Open Subtitles بالطبع,بدون هذه أنا لا تسطتيع السيطرة عليه
    Acho que podemos viver sem eles agora. Open Subtitles لذا أتوقع أن يكون بوسعنا العيش بدون هذه الأشياء الآن
    sem esta tecnologia não conseguimos ver as estrelas. TED لذلك، بدون هذه التقنية لايمكننا رؤية النجوم
    Nenhuma vida, do mais pequeno organismo até todas as pessoas aqui, seria possível sem estas pequenas micromáquinas. TED لا حياة، من أصغر أنواع الحياة لأي شخص هنا، ستكون ممكنة بدون هذه الماكينات المتناهية في الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد