Eu tomei a atitude correcta. Tem de haver outra solução. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر |
Tem de haver uma diferença, porque o meu pai cumpriu pena. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة |
Algo Tem de ser feito... mas nada de muito original, pois, não se esqueçam, isto é Hollywood. | Open Subtitles | لا بدّ من عمل شيء. ولكن في حدود المقبول، لأننا في هوليود. |
O que quer que este material seja, Tem que ter propriedades antibióticas. | Open Subtitles | مهما كانتْ هذه فلا بدّ من أنّ لها خواص المضادات الحيوية |
Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟ |
Deve de haver alguma maneira de desligar esta armadilha mortífera. | Open Subtitles | لا بدّ من سبيل لإبطال آشعة الجحيم المُميتة هذهِ. |
- Eu ouvi algo. - Aquilo deve ter espaços vazios. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً، لا بدّ من وجود فراغ بالأسفل |
Tem de haver uma altura onde traças a linha. Essa altura é agora. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ |
Tem de haver um pervertido como eu a viver em pelo menos um deles. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ هناك فاسداً واحداً مثلي على الأقل يعيش في أحدها |
Tem de haver outra maneira de passar, outro caminho ou assim. | Open Subtitles | لا بدّ من وسيلة أخرى لتجاوزها، طريق أخرى أو ما شابه |
Tem de haver um caminho para o labirinto. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر لا بدّ من طريقة للوصول إلى الشبكة |
Ultimamente parece que para fazer o que está certo Tem de haver muitas mentiras e secretos relacionados. | Open Subtitles | يبدو أنّي لكي أقوم بالعمل الصائب مؤخراً، فلا بدّ من الاستعانة بالكذب والأسرار. |
Se andas a ter estas visões, o quer que sejam, Tem de haver uma razão. - Acredita em mim. | Open Subtitles | إن كانت تراودك هذه الرؤى، أياً تكن، فلا بدّ من سبب وجيه، ثقي بي. |
Quer seja bem intencionada ou não, Tem de ser travada... Antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | كيفما تكن نيّة هذا الشخص، فلا بدّ من ردعة قبل أن يتعرّض أحد للأذى. |
Está bem, má, boa. Tem que haver algo no meio disso, certo? | Open Subtitles | حسناً، الخير والشر لا بدّ من وجود نقطة وسطى بينهما |
Um homem bem parecido como você. Tem que haver mais qualquer coisa. | Open Subtitles | مع رجل وسيم مثلك , لا بدّ من أنّ هناك أمر يجري أكبر من ذلك |
Esta coisa deve ter pelo menos uns 80 anos. | Open Subtitles | لا بدّ من أنه يعود إلى 80 عاماً |