E não conseguimos isso, se ele continuar a correr para a igreja e para as obras de caridade. | Open Subtitles | ولا يمكننا القيام بذلك إذا سيستمر بالذهاب إلى الكنيسة وموضوع التبرّعات |
Eles podem ajudar você a lembrar isso, Se você simplesmente diminuir o ritmo e permitir. | Open Subtitles | أطفالك يمكنهم أن يذكروكي بذلك إذا هدأتي وفمهتي منهم. |
Eu nunca teria feito isso se soubesse que a tua mãe e eu fôssemos voltar. | Open Subtitles | أنا ماكنت سأقوم بذلك إذا ظننت أمكِ و أنا سنكون متصالحين |
Podemos começar isso se tiveres tempo. | Open Subtitles | نستطيع أن نقوم بذلك إذا لديك وقت |
Acho que não haverá problema se iniciarmos a medicação agora. | Open Subtitles | أعتقد أن لا بأس بذلك إذا بدأنا العلاج الآن. |
Ou seja, como poderias ter feito isso se estivesses morto? | Open Subtitles | أَعْني، كيف ستقوم أنت بذلك إذا كنت ميت؟ |
Dizias-me isso se eu não te perguntasse? | Open Subtitles | كنتي ستخبريني بذلك إذا لم أسأل؟ لا |
Porque, se pudermos fazer isso, se pudermos recolher os dados de modo electrónico, digital, desde o início, fazemos um atalho nesse processo da digitação, | TED | لأنه وإن أمكننا أن نقوم بذلك , إذا أمكننا بالفعل أن نجمع البيانات إلكترونياً ورقمياً منذ البداية عندها يمكننا أنا نختصر بعملية الكتابة هذه, أن يقوم شخص ما بإدخال المعلومات إلى الحاسوب . |
Prometi-te isso se ganhássemos. | Open Subtitles | لقد وعدتك بذلك إذا كسبنا |
- Eu faço isso, se quiser. | Open Subtitles | -سأقوم بذلك إذا أردتِ |
Tu sabes que o Sheldon já não quer ser meu amigo, o que não seria problema se chegasse a casa e soubesse que estarias aqui... | Open Subtitles | شيلدون تعرف ان شيلدون لا يريد صداقتي بعد الآن والذي لن أهتم بذلك إذا عرفت اني سأعود الى المنزل |
Não há problema se precisares de fazer um pequena sesta. | Open Subtitles | لا بأس بذلك إذا أردت أن تغفو قليلا |