Disseste-me isso quando pedi ajuda para o caso dos corpos nas casas. | Open Subtitles | أخبرتني بذلك حين طلبت مساعدتك بقضيّة الجثث المنتشلة |
Disse-te isso quando casámos. Estava nos meus votos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك حين تزوجنا ذلك كان ضمن نذوري |
Eu próprio fiz isso quando eu era estudante no MIT, o Instituto Mumbai do Sexo Tântrico, onde fui recrutado por um olheiro contador de cartas. | Open Subtitles | أنا نفسي قمت بذلك حين "كنت طالبا في: "م.م.ج.ت "معهد مومباي لجنس التانترا" حيث جنّدت عن طريق عصابة عدّ الأوراق |
Eu frequentemente faço piadas que dizem que gasto quase tanto tempo a desenhar a introdução duma mudança como a fazer a mudança em si. Tenho a certeza de que todos nos confrontamos com isso quando muda algo que usamos imenso e nós temos de nos ajustar. | TED | الآن كثيرًا ما أقول مازحة بأنني أقضي وقتا أطول في تصميم مقدمة التغيير مما أفعل في التغيير نفسه، وأنا متأكدة أننا جميعًا يمكن أن نرتبط بذلك حين نستخدم الكثير من التغيرات بشيء ما ومن ثم يجب علينا أن نُعدله. |
- Ela passou por isso quando se mudou. | Open Subtitles | - لقد مرت بذلك حين انتقلت من المنزل. |
Jordan, sabia sobre isso quando os contratou? | Open Subtitles | جوردان) هل عرفتِ بذلك) حين عينتِه؟ |