Não podia ter sentido isso se tu só tivesses escuridão. | Open Subtitles | ولَم اكُن لأشعر بذلك لو كان في قَلبكَ ظلام. |
Dá para fazer isso se passares tempo suficiente na pediatria. As grávidas têm um cheiro. O quê? | Open Subtitles | يمكنك الشعور بذلك لو قضيتِ وقتاً كافياً في طب الأطفال , النساء الحوامل لديهن رائحة |
E eu ter-te-ia dito isso se te tivesses dado ao trabalho de me contar o que estavas a fazer em vez de me usares. | Open Subtitles | وكنت سأخبركِ بذلك لو كلفتِ نفسك وأخبرتيني بما تفعلين عوضاً عن استغلالي |
Agora eu poderia ter-lhe dito tudo isso, se tivesse me dado um nome. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أخبرك بذلك لو أعطيتني أسمه |
Embora não fizesse isso, se não tivesse encontrado o furo. | Open Subtitles | على الرغم من أنّه لم يكن هناك داعٍ لتقومي بذلك لو لم أجد الثقب. |
A cadeia de TV, que idiotas, eles acharam que não eram atraentes o suficiente no ecrã e eu nunca lhes teria permitido fazer isso se achasse que haveria um problema. | Open Subtitles | رجال الشبكة مجرد حمقى لقد قالوا أنها ستكون رائعة على الكاميرا ولم أكن سأسمح لهم بذلك لو ظننت أنها ستكون مشكلة |
E eu não consigo fazer isso se estiver com ele. | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع القيام بذلك لو كنتُ معه ، لذلك |
Eu não ficava conformado com isso, se tivesse no teu lugar. | Open Subtitles | ما كنت لأقبل بذلك لو كنت مكانك |
Por que me diria isso, se estivesse a mentir? | Open Subtitles | لماذا كانت ستعترف بذلك لو أنها تكذب؟ |
Diz-lhe isso se a vires, sim? | Open Subtitles | أخبرها بذلك لو رأيتها، حسناً؟ |