Era este o tipo de pensamentos que atravessava a minha mente, todos os dias. | TED | كانت هذه هي التخيلات التي تمر بذهني كل يوم |
Bem, é melhor que a imagem que eu tinha na minha mente. | Open Subtitles | على الأقل هذا أفضل من الصورة التي كانت بذهني |
Os eventos do dia, todo o divertimento que tiveste, feriu a minha mente. | Open Subtitles | أحداث اليوم والمرح الذي عشناه، أخلل بذهني |
Já não sei o que é real e o que se passa na minha cabeça. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما هو الشيء الحقيقي ما الذي يدور بذهني |
Bastava ir a uma pastelaria e ver uma rapariga na fila a ler o meu romance favorito, a assobiar a música que esteve na minha cabeça a semana inteira e pensava logo: | Open Subtitles | لقد كنت اذهب الى محل بيع الكعك و ارى فتاة جميلة تنتظر في الطابور تقرأ روايتي المفضلة و تصفر بنغم الأغنية التي علقت بذهني طوال الأسبوع و أفكر بذلك |
Depois passou-me essa ideia na cabeça, porque faz bastante frio no consultório, e pensei... que a minha "pila" encolhe-se e que não quero que o médico pense que, sabes, que aquele era o tamanho real... | Open Subtitles | و هذه الفكرة العشوائية تمر بذهني لأن الجو بارد جداً في هذه الغرفة. فأفكر: |
Ouve, Tremores, eu já tive a minha mente controlada. | Open Subtitles | أنظري، يا صاحبة الهزات، لقد تم التحكم بذهني من قبل |
Escrevi o nome dela tantas vezes na minha mente. | Open Subtitles | علي كتابة اسمها العديد من الأوقات بذهني |
Escrevi o nome dela tantas vezes na minha mente. | Open Subtitles | كتبت اسمها العديد من الأوقات بذهني |
Estava muito longe, fiz aquilo com a minha mente ou algo assim. | Open Subtitles | ...ــ رأيتك تلمس ــ لا، كان بعيداً جداً، كما لو أنني أبعدته بذهني |
Talvez precise mesmo de descansar a minha mente. | Open Subtitles | ربما علي أن أحيد بذهني عن بعض الأمور |
"estou tão contente porque o Jane está na brincadeira e não consegue ler a minha mente." | Open Subtitles | أنتِ تفكرين , "أنا مسرورة للغاية لأنّ (جاين) يمزح و لا يمكنه في الواقع قراءة ما يجول بذهني" |
Se eu não tivesse uma foto sua... no olho da minha mente... | Open Subtitles | إذا لم تكن لدي صورتك... بذهني... |
Apenas tenho estes pensamentos terríveis na minha cabeça. | Open Subtitles | أنا فقط لدي تلك الأفكار الفظيعة تدور بذهني |
Isto já paira sobre a minha cabeça à tempo demais. | Open Subtitles | لكن أتعلمين، الاستئناف قد يستغرق سنوات. ظلّت عالقة بذهني لفترة كافية. |
Num nível pessoal, até me sentar no avião naquela noite, com destino a Tel Aviv, acho que foi a primeira vez que comecei a sentir no meu coração o que já era certo na minha cabeça. | Open Subtitles | على الصعيد الشخصي، عندما جلست على متن الطائرة ليلاً المتجهة إلى تل أبيب، أعتقد أنه كانت أول مرة شعرت فيها بقلبي بالذي يدور بذهني |
Tinha duas questões na minha cabeça. | TED | وكان -- و كان عندي سؤالين بذهني. |
Nunca passou pela minha cabeça. | Open Subtitles | لم تختطر بذهني قط |
Mencionaste em morarmos juntos, e isso passou-me pela cabeça. | Open Subtitles | لقد ذكرت العيش سويا هذا ما خطر بذهني |
passou-me um milhão de coisas pela cabeça. | Open Subtitles | ذهبت و بذهني ملايين من الأفكار. |
Uma imagem maliciosa passou-me pela mente: | Open Subtitles | صورة مريبة خطرت بذهني: |