Acho que, se gostas mesmo dele, devias ser honesta. | Open Subtitles | برأيي إن كنتِ تحبين هذا الرجل حقاً عليكِ أن تكونين صريحةً فحسب |
Acho que se a tua vida está a desmoronar por causa de uma unha partida, precisas é de um instituto psicologico móvel. | Open Subtitles | برأيي إن كانت حياتك تتدمر بسبب ظفر مكسور فأنت تحتاج إلى تقييم نفسي |
Acho que se aquela coisa nos quisesse matar, já estaríamos mortos. | Open Subtitles | برأيي إن أرادنا ذلك الشيئ أمواتاً لكنّا كذلك يا (بوب). |
Voltámos há um dia. Acho que ainda estamos a adaptar-nos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} وما عدنا إلّا منذ يوم، فلا بأس برأيي إن استغرقت برهة للتكيّف. |