Quando um homem acusa sua esposa, ela deve provar sua inocência. | Open Subtitles | ... عندما يتهم الزوج زوجتة . عليها ان تثبت برائتها |
Estou a avisar-vos. Só a sua inocência e pureza poderão destruir-vos. | Open Subtitles | حذارٍ، فإنّ برائتها ونقاء روحها هما الشيئين الوحيدين القادران على تدميرك. |
Ashoka decidiu ir à procura da verdade e demonstrar a sua inocência por si própria. | Open Subtitles | اسوكا قررت ان تبحث عن الحقيقة وتثبت برائتها بنفسها |
Sim - Mas não consegues provar a sua inocência ao te atirares para cima das chamas. | Open Subtitles | لاتثبت برائتها بالقفز على ألسنة اللهب |
Como se a inocência dela estivesse a flutuar para o espaço ou algo parecido. | Open Subtitles | إنه مثل برائتها, العائمة في الفضاء أو شيء لا اعرف ما هو. |
Protegeremos a inocência dela enquanto pudermos. Ambos sabemos a importância disso. | Open Subtitles | سنحمي برائتها ما استطعنا، كلانا نعلم أهمية ذلك. |
Afastada o suficiente do homem, que tirou a sua inocência em primeiro lugar... | Open Subtitles | بعيد جدا بما يكفي من الرجل ..... الذي أخذ برائتها في المقام الأول |
Antes de ser enforcada, Caroline Crale escreveu uma carta à filha na qual jura solenemente a sua inocência. | Open Subtitles | (قبل أن تشنق ، (كارولين كريل كتبت لأبنتها رساله والتى تقسم فيها على برائتها |
que, em altura alguma, a Caroline Crale declarou a sua inocência, a não ser numa carta para a filha; | Open Subtitles | بأن (كارولين) لم تبد تأكيد على برائتها سوى برساله الى ابنتها |
Falando publicamente hoje pela primeira vez, Alex Parrish, a acusada do atentado na estação Grande Central, fez um apelo à sua inocência, levando muitos a questionar se ela é a verdadeira bombista ou vítima de um encobrimento. | Open Subtitles | ،تحدثت علنًا اليوم للمرة الأولى (أليكس باريش) (المُتهمة بتفجيرات (غراند سنترال ،مُناشدة لأجل برائتها |
Para provar a sua inocência. | Open Subtitles | لتثبت برائتها |
Não tenho a certeza da inocência dela. | Open Subtitles | لست واثقاً من برائتها تلك |
É a inocência dela que te deixa excitado? | Open Subtitles | أهي برائتها ما يثيرك؟ |