ويكيبيديا

    "براتب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salário
        
    • ordenado
        
    • pago
        
    Apenas sei que tu és por pouco tempo detective... com um salário de 20.000 Hong Kong dólares. Open Subtitles الذي اعرفه بأنك مجرد مخبر من وقتِ قصيرِ فقط. براتب يقدر بـ 20000 ليرة صينية.
    O Bianchini quer meninas para Marselha, 400 francos de salário. Open Subtitles بيانكيني يريد فتيات لمرسيليا براتب 400 فرنك
    Nunca ninguém ficou rico a trabalhar por um salário. Open Subtitles فيرجيل لا يوجد شخصٌ أصبح غنياً من العمل براتب
    Será um emprego interessante e um ordenado compensador não só do trabalho que vais executar mas também de tudo aquilo que sofreste e ainda da colaboração que nos irás dar. Open Subtitles ما هي الوظيفة، وكم الراتب؟ إنها وظيفة رائعة براتب محترم سيكفيك ويزيد هذه الوظيفة ليست فقط من أجل ما تحملته من عناء
    Depois de sobreviverem à Revolução Cultural, eles acreditavam firmemente que só havia um caminho certo para a felicidade: um trabalho seguro e bem pago. TED بعد نجاتي من الثورة الثقافية ، اعتقدا وبشده أنه يوجد طريق واحد للسعاده : وظيفة امنة براتب جيد.
    O salário é de 24.700$ ao ano. Open Subtitles براتب 24,700 دولار في السنة هل أنتِ مهتمة؟
    Tudo depende da maneira como te saíres na entrevista, mas... um homem com as tuas habilitações deve arranjar qualquer coisa... proporcional ao teu actual salário. Open Subtitles سنري كيف ستؤدي في المقابله معهم و لكن شخص في مثل مؤهلاتك قادر علي ان يجد عملا براتب مساوي لمرتبك الحالي
    É dificil acreditar que consegues pagar um anel como esse so com um salário de construtor! Open Subtitles من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم براتب معمارى
    Sim, mas eu não apostei um mês de meu salário que podia fazer isso. Você... Open Subtitles نعم ، لكنني لم أراهن الجميع براتب شهر واحد ، أننى أستطيع فعل ذلك
    É das poucas que o salário de um polícia ainda pode pagar. Open Subtitles إنّه أحد أحواض السفن القليلة المتبقية والتي يمكن تحمل نفقاتها براتب شرطيّ
    O fato dele, o fato dele... não se compra um fato daquele com um salário de polícia ou a fazer serviço aos fins de semana. Open Subtitles .. بدلته، بدلته .. لا يمكنك شراء بدله كهذه براتب شرطيّ أو قيادة سيارات في عطلات الأسبوع
    Eu certamente não poderia pagar um palácio como este, com o meu salário de docente. Open Subtitles لم أكن لأستطيع أن أتكفل بمنزل كهذا براتب مدرس الجامعة
    Consegue viver com o salário de um E-3? Open Subtitles أيمكنك العيش براتب جندي من الرتبة الثالثة؟
    Como é que suportas uma casa como esta com um salário da função pública? Open Subtitles كيف يمكنكِ دفع تكاليف مكان كهذا براتب حكومي ؟
    Eu aposto um ano do meu salário como foi a milícia... que roubou as armas e eles vão invadir a comunidade... Open Subtitles أراهنك براتب سنة أنها كانت الميليشيا التي سرقت الأسلحة والتي غزت الأحياء الفقيرة
    Não pode sustentar um urso, com um salário de jornaleiro. Open Subtitles لكنك لن تتحمل تكاليف إبقاء دب قطبي براتب موزع جرائد
    Não há hipótese de o tipo pagar um AMG com salário de estivador. Open Subtitles من المحال أنه يستطيع شراءها براتب عامل ميناء
    Porque não lhe diz que a partir de segunda-feira tem um emprego numa agência a sério, com um ordenado a sério, está bem? Open Subtitles إذاً، أخبر ابنك، أن ابتداءاً من الاثنين، لديه مكتب في وكالة حقيقية، براتب حقيقي
    Despediste-me esta manhã e deves-me seis meses de ordenado. Open Subtitles صرفتِني من عملي هذا الصباح، وأنت مدينة لي براتب ستة أشهر.
    Que tal 3 semanas de ordenado e mais outro beijo na bochecha? Open Subtitles ما رأيك براتب ثلاثة أسابيع وقبلة أخرى على الخد؟
    A questão é, ao usarmos as nossas técnicas, o Dan foi capaz de conseguir um emprego bem pago. Open Subtitles النقطة هي .. باستخدام طرائقنا دان حصل على عمل براتب جميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد