Senador Porter, todos sabemos que o Coronel Braddock veio cá apenas numa tentativa para embaraçar o meu governo. | Open Subtitles | سيناتور بورتر, نحن جميعنا نعرف ان سبب حضور الكولونيل برادوك الوحيد هو محاولة ارباك الحكومة الفينامية |
Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
Mas mandou-me dizer-vos que se o Braddock confessar, ele dá-vos o quinino. | Open Subtitles | لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك |
Se o Yin conseguir dobrar o Braddock, seremos todos mortos. | Open Subtitles | لو نجح ين في كسر شوكة برادوك, سنقتل جميعا |
Coronel Braddock, falei com os meus superiores e tratei da sua libertação, | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك |
Um subúrbio industrial, Braddock é o lar da primeira siderurgia de Andrew Carnegie, a Edgar Thomson Works. | TED | تعتبر برادوك الضاحية الصناعية وهي موطن أول مصنع للفولاذ لأندرو كارنيجي، مصانع إدغار طومسن. |
A tradição e a grande narrativa de Braddock são principalmente compostas por histórias de industriais e de sindicatos. | TED | تتكون معظم الحكايات المهمة والتقليدية في برادوك من قصص عن أرباب الصناعة ونقابات العمال. |
Os "media" têm omitido o facto de que Braddock é predominantemente negra. | TED | تناست وسائل الإعلام حقيقة أن برادوك أغلب سكانها من السود. |
Braddock tem sido um dos proponentes mais sinceros da teoria que prisioneiros americanos ainda continuam hoje presos no Vietname. | Open Subtitles | برادوك هو احد انصار هذه الفرضية ان الاسرى الاميركان لا زالوا محتجزين في فيتنام حتى اليوم |
A delegação tinha esperanças que a presença de Braddock iria melhorar a capacidade de negociação. | Open Subtitles | و قد تمنى اعضاء الوفد وجود برادوك معهم لان وجوده سيقوي موقفهم في المفاوضات |
Não foi por isso que Coronel Braddock veio - como prova irrefutável? | Open Subtitles | اليس لدى الكولونيل برادوك ادلة دامغة كما يقول |
Coronel Braddock... | Open Subtitles | كولونيل برادوك, اليس صحيح انه خلال الحرب |
As atrocidades, como documentadas perante vós, foram a razão do Coronel Braddock ter estado detido! | Open Subtitles | الاعمال الوحشية, كما هو موثق امامكم هي السبب الحقيقي وراء سجن الكولونيل برادوك هنا |
A única forma de saírem do meu campo... é se o Braddock confessar. | Open Subtitles | سبيلكم الوحيد لمغادرة معسكري هو ان يعترف برادوك |
Coronel Braddock, preciso de falar consigo. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك, أريد أن أتحدث إليك |
O Braddock só tem de confessar um crime de guerra qualquer... e o Yin manda-nos para casa. | Open Subtitles | أقول إن كل ما على برادوك فعله هو الإعتراف بجريمة حرب حقيرة |
Ele só quer a confissão do Braddock. | Open Subtitles | إنما هو اعتراف برادوك الذي طالما رغب فيه |
Coronel Braddock, não queria ter de lhe dizer isto, mas é melhor que saiba. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لم اكن اود ان اضطر لاخبارك بهذا الامر, لكن ربما يجب ان تعلم |
Coronel Braddock, o François trouxe-me algo que estou certo que o interessará. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد أحضر لي فرانسوا اليوم شيئا يهمك كثيرا بالتاكيد |
Porque sou o único... que sabe realmente como o Coronel Braddock pensa. | Open Subtitles | السبب هو أنني الوحيد المتبقي الذي يعلم حقا كيف يفكر الكولونيل برادوك |