ويكيبيديا

    "بربكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vá lá
        
    • Por favor
        
    • Anda lá
        
    • Ora
        
    • amor de Deus
        
    Vá lá, querida, eu sei que se passa algo. Open Subtitles بربكِ يا عزيزتي أنا أعلم أن هناك مشكلة ما هي؟
    Vá lá, tu vais conseguir, e vemo-nos em 5 dias? Open Subtitles بربكِ, سوف تستمتعين ...و سأراكِ خلال خمسة أيام ؟
    Vá lá, Leela. Qual é a verdadeira razão por que não sais comigo? Open Subtitles بربكِ يا ليلا, ما السبب الحقيقي لرفضكِ الخروج معي ؟
    Vá lá, Por favor. Pelo menos tente negá-lo. Open Subtitles بربكِ , رجاءاً على الأقل حاولي إنكار الأمر
    Ah, Anda lá. Um bocadinho não te vai fazer mal. Open Subtitles بربكِ, قضمة واحدة صغيرة لن تضر
    Ora, estamos a falar sobre o nosso sonho, o barco. Open Subtitles أوه، بربكِ. نحن نتحدّث بشأن حلمنا، القارب، هيّا.
    Vá lá, sabemos que mais cedo ou mais tarde acontecerá. Open Subtitles بربكِ ، كلانا يعرف أن هذا ما سيحدث في النهايه
    Vá lá! Tens que admitir que é excitante. Open Subtitles بربكِ يجب أن تقرّي بذلك، إنّه لأمرٌ مفرح
    Jeanette, Vá lá, isso é um disco de vinil. Open Subtitles يا رجل ،جانيت، بربكِ "هذه اسطوانة "فينتيج فاينال
    Vá lá, três anos bons, a fazermos coisas assim? Open Subtitles ماذا , بربكِ ,ثلاث سنوات رائعة نفعل فيها أشياء مثل هذه ؟
    Vá lá, foi por causa dele que deste aquela festa. Open Subtitles أوه بربكِ.. لقد كان السبب في إقامتكِ لتلك الحفلة التعيسة
    - Vá lá. Acabamos de reencontrar-nos e tu já vais embora. Open Subtitles بربكِ, لقد أعدنا لم شملنا للتوِ وستغادرين؟
    Vá lá, querida. Fica com isso. Open Subtitles بربكِ عزيزتي, لا عليكِ أحتفظي بذلك
    Oh Vá lá. A Sabrina não é tão astuta. Open Subtitles بربكِ, صابرينا ليست مخادعة لهذه الدرجة
    Vá lá, eu não tenho tido nenhum. Open Subtitles بربكِ , أنا لا أحصل على أيّ منه
    Oh, Vá lá. Acabaste de ser operada ao cérebro. Open Subtitles بربكِ , لقد خرجتِ للتو من جراحة في المخ
    Por favor, isto é um lugar sagrado dedicado à recuperação e à cura... Open Subtitles بربكِ,هذا مكان مقدس مُكرس للشفاء والتعافي.
    - Vais saltar-lhe outra vez para cima? - Por favor, ultrapassa isso. Open Subtitles بربكِ, تخطي الأمر, نحن في مأزق
    Anda lá, irmã, tem um pouco de dignidade. Open Subtitles بربكِ أيتها الأخت ، تحلي ببعض الكرامة
    Mas Anda lá, olha para esta cara linda. Open Subtitles لكن, بربكِ انظري إلى هذا الوجه الجميل
    Ora, Cristina. Deve ter pensado nessa possibilidade. Open Subtitles (بربكِ يا (كريستينا لابد أنكِ فكرتِ في هذا الاحتمال
    Pelo amor de Deus, é uma brincadeira, Trudie. Provávelmente é a Lexie ou a Karen. Open Subtitles بربكِ , انها مزحه ياترودي ربما هي لكسي او كارين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد