Já alguma vez o vosso amigo chinês vos perguntou: "Qual é o teu signo do zodíaco?" | TED | هل سألك صديقك الصيني يوماً. "ماهو برجك الصيني؟" |
Então... qual é o teu signo? | Open Subtitles | إذاً ما برجك |
Qual é o seu signo? | Open Subtitles | أعني ما هو برجك ؟ |
Poderíamos... Qual é o seu signo? | Open Subtitles | بالتأكّيد ما برجك |
Terei a consideração de ler diariamente o teu horóscopo. | Open Subtitles | سوف أكون راضي كفاية أنا أقرأ لكي برجك كل يوم. |
E não espero que alguém como tu entenda... porque tudo o que sabes fazer... é puxar os cordelinhos do cimo da tua torre de marfim. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
Se partilham o vosso signo animal com o do vosso parceiro, eles vão retratar uma imagem sobre a vossa vida privada. | TED | ولو اخبرت الاخرين عن برجك وبرج شريكك، فسوف يرسمون صورة في خيالهم عن حياتك الخاصة. |
Qual é o teu signo astrológico? | Open Subtitles | ماهو برجك ؟ |
Qual é o teu signo? | Open Subtitles | ماهو برجك ؟ |
Qual é o seu signo? | Open Subtitles | ما هو برجك ؟ |
Acho tão adorável que não tomes uma decisão sem consultares o teu horóscopo. | Open Subtitles | أجده رائع جداً لا يمكنك إتخاذ قرار دون إستشارة برجك |
O teu horóscopo diz: "No dia 5, uma pessoa especial dar-te-á uma prenda." | Open Subtitles | يقول برجك: "في الخامس من هذا الشهر، سيعطيك شخص مميز هدية" |
Para que ela nos possa avisar acerca da tua torre antes de ser construída. | Open Subtitles | وتحذرنا من برجك قبل أن تبنيه... |
Ao revelarem o vosso signo, também estão a ser avaliados. | TED | وبكشف برجك ، يتم كذلك تقييمك. |