Vê uma mulher, cria uma fantasia romântica na sua cabeça, e depois Reage agressivamente quando ela não alimenta a sua ilusão distorcida. | Open Subtitles | أنت ترى إمرأة و تخترع قصة خيالية رومانسية في عقلك و بعدها تتصرف برد فعل عنيف عندما لا تتجاوب |
Reage ou morres, não é isso que dizem? | Open Subtitles | قم برد فعل أو ستموت. أليس هذا ما يقولونه؟ |
Mas, eventualmente, Roma percebeu que tinha de reagir à Reforma também. | Open Subtitles | ولكن بمرور الوقت، أدركت روما أن عليها أيضًا أن تقوم برد فعل على حركة الإصلاح |
Quando recusarem publicamente, ele vai reagir. Isso vai dar-nos tempo. | Open Subtitles | بعد إعلانكم الرفض أمام الجميع سوف يقوم برد فعل وهذا يتيح لنا بعض الوقت |
A dilatação capilar da chamada reacção de corar? Flutuação da pupila. | Open Subtitles | توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ |
E não é só mentir bem, nem pestaneja, nada de tiques nervosos ou demonstra uma simples reacção humana perante a situação. | Open Subtitles | ، ولا يكذب بشكل جيد فقط ، بل لا يرمش أو يرتعش . أو يقوم برد فعل انساني بسيط تجاه الموقف |
Ela chamou a enfermeira quando eu tive uma reação alérgica. | Open Subtitles | قامت باستدعاء الممرضة حين أُصبت برد فعل تحسسي. |
Reage ou morres, não é isso que dizem? | Open Subtitles | قم برد فعل أو ستموت. أليس هذا ما يقولونه؟ |
Lee poderia ter uma arma, estava sacando, acidentalmente atira em si mesmo, então o Bonitão Reage ao tiro. | Open Subtitles | من الممكن أن (لي) كان معه مسدس وكان يخرجه فأصاب نفسه من غير قصد ثم قام (هاندسم) برد فعل بناءاً على ذلك |
Caso contrário, tudo que estamos a fazer é reagir a ele, e precisávamos que ele reagisse a nós. | Open Subtitles | و إلا,كل ما نفعله يكون مجرد رد فعل عليه و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا |
Mas não vamos reagir a um grafiti. | Open Subtitles | أجل, هذا امرٌ مؤسف ولكن دعينا لا نبالغ برد فعل رسمة واحدة |
Quando o teu organismo reagir ao sangue imortal do bebé, deves absorver o mesmo material genético que o manteve em estase durante 15 meses. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأ جسدك برد فعل نحو دماء الجنين الخالد يفترض أن يسمح لك ذلك بامتصاص نفس المواد الجينية التي بقيت في ركود لـ15 شهر |
Kathy, estava a reagir ao que estava à sua frente. | Open Subtitles | لقد قمتِ برد فعل لما مررتِ (به يا (كاثي |
Se o seu corpo tiver essa reacção física é porque está a resultar. | Open Subtitles | لذا , لوقام جسدك برد فعل كهذا فهذا معناه, أن ما نقوم به سليم |
Se não me der uma reacção alérgica, será um bom sinal. | Open Subtitles | اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة |
Teremos de controlar a reacção pública, se fizermos isto. | Open Subtitles | سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل |
Teve uma síncope vasovagal provocada por stress extremo. Não é uma reacção incomum. | Open Subtitles | أصبتِ برد فعل وعائي مبهمي بسبب الضغط الكبير، إنّها إستجابة شائعة. |
... que não quer que ninguém tenha uma reação alérgica... | Open Subtitles | الذي لا يريد أن يصاب أحد... برد فعل تحسسي... |
Teve uma misteriosa reação alérgica à comida e pronto. | Open Subtitles | واُصيبت برد فعل تحسسي غامض من الطعام |