Talvez deva ficar atenta a mais surpresas, no meu programa. | Open Subtitles | ينبغي علي أن أحذر قليلا لمفاجآت مثلكما في برنامجي. |
O meu programa levou à sua morte, mas não o matei. | Open Subtitles | حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك. |
Queria levá-la ao meu programa e contar ao mundo que está viva. | Open Subtitles | كنت أريد أحضاركِ إلى برنامجي وأخبر العالم أنكِ على قيد الحياة |
As palavras "diversão" e "usufrui" não têm significado para a minha programação. | Open Subtitles | "الكلمات "إعادة الخلق" و "يتمتع لا يوجد لها معنى في برنامجي |
Quero vê-la cá em baixo numa televisão grande. Quero ver a minha série! Não, o Stewie está a fazer uma birra. | Open Subtitles | أريد أن أشاهده في الطابق السفلي على التلفاز الكبير أريد أن أشاهد برنامجي أوه، كلا، ستيو غاضبٌ جداً |
No dia seguinte acordei e li sobre um financiamento de 10 milhões, tudo baseado no meu software. | Open Subtitles | في وقت آخر ,إستيقظت فأقرأ حول 10 ملايين دولار من التمويلات جميعها مبنيّة على برنامجي. |
Era o meu programa preferido, mesmo antes de ter pago a minha casa. | TED | كان برنامجي المفضل، حتى قبل أن أدفع براتبه إجار منزلي. |
Os fãs do meu programa de rádio já me ouviram queixar de bandeiras más. | TED | معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم |
E estes calendários começaram a estabelecer o meu programa. | TED | وفعلاً بدأت هذه الأجندات بتحديد برنامجي |
Continua a conversar. Vou começar o programa. | Open Subtitles | حسنٌ، استمتع بتلك المحادثة وأنا سأبدأ برنامجي |
O meu programa encrava o modem de quem me ligar de forma a não poderem desligar. | Open Subtitles | برنامجي يَستولى على خَطِّ الهاتفَ من يحاول أن يقتفي أثري و يسيطر على أجهزة المودم لديهم فلا يتمكنوا من الأتصال |
Não vou permitir que estes tiroteios interfiram no meu programa municipal. | Open Subtitles | لا اسمح لحادث اطلاق النار ان يتعارض مع برنامجي من اجل المدينة |
Não, obrigado. Já tenho o meu próprio programa. | Open Subtitles | لا شكرا, لدي برنامجي الشخصي لحماية الشهود |
Tiraram-me o dinheiro, estragaram-me o programa, enterraram um bando de veteranos no lote da minha família. | Open Subtitles | أخذوا أموالي ، أفسدوا برنامجي ووضعوا رجال يتحققون من سائر عائلتي |
- Ela estava a ouvir o meu programa. | Open Subtitles | شخص ما أخبرَني بأنّها كَانتْ تَستمعُ إلى برنامجي عند حدوث ذلك |
A unica razão pela qual participei no Taxi... a unica razão... foi para que eu pudesse ter o meu próprio programa. | Open Subtitles | السببالوحيدلمشاركتيفيسيارةالأجرة.. السببالوحيد.. لكي أتمكن من الحصول على برنامجي الخاص |
Culpe-me se quiser. Mas nunca mais fale mal do programa! | Open Subtitles | ألق اللوم على كما تشاء لكن لاتتكلم أبداً عن برنامجي |
Uma vez que já te "revelaste", vens ao meu programa no sábado? | Open Subtitles | الآن .. بما أن كل شيء قد عرف هل يمكنني استضافتك في برنامجي مساء السبت ؟ |
A minha programação mantém-me focado na tarefa em mãos, o que quer dizer que não tenho de me preocupar com a minha saúde. | Open Subtitles | برنامجي يبقيني مركزا فى المهمة التى امامي الذي يعني انني لن اقلق على صحتي |
A minha série favorita, "Land of the Lost. " | Open Subtitles | برنامجي التلفزيوني المفضّل، "أرض المفقودين. " |
Em outras palavras, se eu distribuir meu software num sistema Red Hat a licença não pode dizer que você não pode distribuir ele num sistema SuSE ou Debian. | Open Subtitles | وبكلمات اخرى اذا وزعت برنامجي على نظام ريد هات لايمكن للترخيص ان ينص على |
o meu espectáculo foi adiado. Parto para Beijing amanhã. | Open Subtitles | لقد تم تأجيل برنامجي سأرحل إلى (بكين) غدا |
... a minha plataforma. | Open Subtitles | يجب ان نراجع برنامجي |
A minha app diz-me onde você está mesmo que você não queira. | Open Subtitles | برنامجي يُخبرني أين أنت حتى بدون أن تعلم أنت |
Não sei se estava preparado para ter o meu talk show. | Open Subtitles | لست متأكداً من أني كنت مستعداً لاقامة برنامجي الخاص. |