Isto significa que este lado do corredor ficou subitamente mais frio do que este. | Open Subtitles | ويعني أن هذا الجانب من الممر أصبح فجأة أكثر برودة من ذلك الجانب |
Nada é mais frio do que o sangue dos humanos. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر برودة من دماء البشر |
Não há nada mais frio do que nitrogénio líquido. | Open Subtitles | لم أستطيع أحضار شيء أكثر برودة من النيتروجين السائل |
Bem, ela está mais fria que a temperatura ambiente. | Open Subtitles | حسنا, إنها أكثر برودة من درجة الحرارة الحالية |
Mas eu estava mais fria que o vento e não congelei. | Open Subtitles | لكنني كنت أكثر برودة من الرياح فلم أتجمد |
Esta noite, Londres é mais fria que Moscovo. | Open Subtitles | الليلة، (لندن) أكثر برودة من (موسكو). |
Porque é que a Antártida é mais fria do que o seu primo do norte? | TED | ولكن لماذا تعد القارة الجنوبية أشد برودة من القطب الشمالي؟ |
A minha humanidade, tal como está, é mais fria do que esta casa. | Open Subtitles | إنسانيتي، مثل هو، أكثر برودة من هذا البيت. |
Está mais frio do que eles disseram. | Open Subtitles | يارجل , الليله أكثر برودة من التوقعات |
Hoje está mais frio do que ontem. | Open Subtitles | اليوم اكثر برودة من البارحة. |
Seul é mais fria do que Xangai. | Open Subtitles | سيول.. هو الأكثر برودة من شنغهاي |
Venham comigo até ao fim do mundo, à Antártida, a região mais alta, mais seca, mais ventosa e mais fria do planeta — mais árida do que o Saara e, nalguns sítios, mais fria do que Marte. | TED | لنذهب سويةً إلى أسفل العالم القطب الجنوبي انها المنطقة الاكثر جفافاً .. ورياحاً .. وارتفاعا وحتماً الاكثر برودة على سطح الارض وهي أكثر جفافاً من الصحاري ذاتها وفيها مناطق أشدة برودة من كوكب المريخ ! |