A.B. reparou que Prince se encontrava na zona vermelha, e tinha que ser hospitalizado. | TED | لاحظ إي بي أن برينس في المنطقة الحمراء، مما يعني أن عليه الذهاب للمستشفى. |
A.B. levou Prince e a mãe para o rio, meteu-se numa canoa, remou durante quatro horas para chegar ao hospital. | TED | لذا فقد أخذ إي بي برينس وأمه إلى النهر، واستقلوا قاربا وجدفوا لأربع ساعات للوصول إلى المستشفى. |
Depois, quando Prince teve alta, A.B. ensinou a mãe a alimentar o bebé com um suplemento alimentício. | TED | بعدها، تم إخراج برينس من المستشفى، علم إي بي الأم كيف يمكنها أن تطعم الطفل بمكمل غذائي. |
Assim, temos, imediatamente, um mapa em tempo real que mostra o local destes campos de refugiados. Tornou-se no melhor mapa a usar, para quem prestava auxílio em Port-au-Prince. | TED | إذاً، لدينا الآن، خارطة فورية تعرض أين هي مخيمات اللاجئين هذه، بسرعة تصبح أفضل الخرائط لتستخدم إذا كنت تقوم بجهود المساعدات في بورت أو برينس. |
Sou a Kathryn Dent do Hospital Príncipe de Gales.. | Open Subtitles | "إنها "كاترين دينت" من مستشفى "برينس أوف والس. |
Eles sabiam que eu gostava de ler, que gostava de desenhar, eles sabiam que eu adorava o Prince. | TED | عرفوا أنني أحببتُ القراءة، وعرفوا أنني أحببتُ الرسم، وعرفوا أنني عشقتُ المغني برينس. |
É este o aluno de Direito de que me falaste, Prince? | Open Subtitles | حسناً,يا برينس أهذا هو طالب القانون الذي أخبرتني عنه |
O Billy Prince pede-me para ir à festa? | Open Subtitles | بيلي برينس يسألني للذهاب للحفلة الراقصة؟ |
Estão mais deslocados que o Prince, no The Price Is Right. | Open Subtitles | أنتم في غير محلكم أكثر مما كان عليه المطرب برينس في برنامج السعر الصحيح |
Ainda não sabemos se há feridos, mas a explosão foi ouvida em Prince Street e há relatos por confirmar de que foi um carro-bomba, os serviços de emergência... | Open Subtitles | ليس لدينا اي اخبار عن اصابات و لكن بما ان الانفجار سمع في شارع برينس بلاغ غير مؤكد قال انها سيارة مفخخة |
Presidente, Soros Fund Management O Chuck Prince, da Citibank, numa declaração famosa disse... "Temos de dançar até parar a música". | Open Subtitles | لقد قال ذلك تشك برينس من بنك سيتى بنك علانية |
Quando ele andava a fazer visitas porta a porta, encontrou um bebé chamado Prince, cuja mãe tinha tido problemas em amamentá-lo e aos seis meses, Prince tinha começado a definhar. | TED | وفي أثناء قيامه بالاتصالات المباشرة، التقى بطفل صغير يدعى برينس، كانت أمه تواجه صعوبة في إرضاعه طبيعيا، وبوصوله لسن ستة أشهر، بدأ برينس يفقد وزنه. |
Sou a rapariga mais popular do colégio... e o Billy Prince convidou-me para ir ao baile. | Open Subtitles | أنا البنت الأكثر شعبية في المدرسة وبيلي برينس سيسألني للذهاب للحفلة الراقصة - نعم |
O Billy Prince convidou-te para o baile. | Open Subtitles | بيلي برينس يسألك للذهاب للحفلة الراقصة |
Mas, se me permitem, deixem-me sair do papel de assistente... e entrar no papel de Barbra Streisand em The Prince of Tides, | Open Subtitles | لو سمحت, دعني أخلع تنورة المساعد و دعني أرتدي حلة الطبيب المعالج لـ (بابرة سترايسند) في فيلم "برينس أوف تايدز" |
Diz à Sally que não quero ser interrompida, está bem? Com certeza, Miss Prince. | Open Subtitles | أخبر " سالي " لا أريد مقاطعة - " بالطبع آنسة " برينس - |
Estamos agora a focar Port-au-Prince. | TED | نحن نركز الآن، على بورت أو برينس. |
Este terramoto teve uma força 500 vezes superior ao terramoto de 7.0 que atingiu Port-au-Prince -- 500 vezes a potência, e teve menos de 1000 fatalidades. | TED | وهو أقوى 500 مرة من قوة ال7.0 ريختر الذي ضرب بورتو برينس -- أقوى 500 مرة، و مع ذلك كانت الإصابات أقل من الألف. |
Só dá para irmos, talvez, até Port-au-Prince. | Open Subtitles | وهذا يكفينا حتى الوصول إلى "بورت أو برينس" |
- "Príncipe..." - "de Bel-Air." Mas não sei se... | Open Subtitles | -فرينش برينس -فرينش برينس اوف بيل إير.. أنا لا اعلم اذا كان... |
Como a Hilary... d' O Príncipe de Bel-Air. | Open Subtitles | من مسلسل "فريش برينس أوف بيلير" |
- Floresta Príncipe William a 20 km da casa dele em Lake Ridge. | Open Subtitles | . غابة (برينس ويليام) ، فقط 12 ميل . (من منزلهم في بحيرة (ريدج |