ويكيبيديا

    "بسببهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por causa deles
        
    • por causa delas
        
    • culpa
        
    • com eles
        
    • por eles
        
    • por causa desse fulano
        
    Da última vez, perdi uma audição por causa deles. Open Subtitles في المرة السابقة فاتتني مقابلة العمل بسببهم
    Os incompetentes nos bastidores que achamos que são nossos amigos, mas não sabemos se estaremos ali no dia seguinte por causa deles. Open Subtitles كل هذا يتفاعل خلف الكواليس. تعتقد أن حياتك هى أصدقائك و لا تعرف إن كنت ستكون بعملك غداً بسببهم
    Pensei que estava aqui por causa deles, mas acho que não. Não sejas idiota! Open Subtitles لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم ولكن من الواضح أن لا
    E, aí, toda a magia estará para sempre exposta ao mundo por causa delas. Open Subtitles و بعدها كل السحر سيُكشف بالعالم للأبد بسببهم
    Qualquer coisa que sinalize que eles achem... que o crime não foi culpa deles. Open Subtitles يشير ان جريمتهم لم تكن بسببهم اظن ان لدي قضية جيدة يا جماعة.
    Um tipo não pode mais ir ao estádio por causa deles. Open Subtitles لا يستطيع احد الذهاب للمباريات بعد الآن بسببهم
    Disse que tinha dois filhos lindos, que os educou bem, e sabia que, por causa deles, o mundo estava melhor. Open Subtitles قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل
    A minha filha morreu por causa deles, mas isto não pode estar sempre a acontecer. Open Subtitles . ابنتي الصغيرة ماتت بسببهم . ولكن هذا لن يساعدنا مراراً و تكراراً
    Gostava de nunca o ter visto, por causa deles... Open Subtitles أنا أتمنى أن عيني لم تقع عليه أبدًا بسببهم
    Não foi por sua causa. Foi por causa deles. Open Subtitles كلا ليس بسببك أنت ، بل بسببهم هم
    O Pai e separamo-nos... mas por causa deles. Open Subtitles .. تفرقنا أنا وأبي . ليس بسببهم
    O Prior planeia destruir a vila por causa deles. Open Subtitles الراهب أمر بتدمير القرية, بسببهم
    Não pode pensar objetivamente por causa deles. Open Subtitles لا يمكنكَ التفكير بوضوح بسببهم
    por causa deles não podemos pedir ajuda agora. Open Subtitles بسببهم لا يمكننا أن نطلب النجدة
    Bom, há muitos humanos que não existem por causa deles. Open Subtitles ثمّة بشر كثيرون لم يعد لهم وجود بسببهم
    A Lee está ali deitada com um furo na cabeça não por causa deles... Open Subtitles لي" ملقاةٌ هناك ولديها فجوةٌ في رأسها" ليس بسببهم..
    A questão é que é por causa delas que eu sei o que quero Open Subtitles الفكره في .. بسببهم , أنا أعرف ما الذي أريده
    Apesar dos seus gostos, não por causa delas. Open Subtitles على الرغم من أهوائه وليس بسببهم
    É espantoso pensar que consegui sobreviver, mas na realidade só sobrevivi por causa delas, por causa das plantas. Open Subtitles إنه لأمر مدهش مجرد التفكير انيقدنجوت،ولكن فيالواقع... . أعتقد حقا اني قد نجوت بسببهم ، بسبب النباتات.
    O bom Deus qui-los punir pela culpa deles e culpa também é nossa. Open Subtitles ولكن الآن أصبح شأني لأننا نعاقب بسببهم
    A Kate e eu reunimo-los e dissemos que não tinha nada a ver com eles. Open Subtitles جلسنا معهم وقلنا أنَّ الطلاق لم يكن بسببهم
    Tive mais sítios arruinados por eles do que me posso lembrar. Open Subtitles لدينا أكثر من موقع دمر بسببهم لدرجة إني لا أتذكرهم
    Isto tudo por causa desse fulano... Open Subtitles كل ما نحن فيه الآن بسببهم..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد