Dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. | Open Subtitles | هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا |
Querida, eu sei que estás perturbada com tudo o que está a acontecer e compreendo, mas ainda não tenho a certeza que haja algo do qual tenhamos que ter medo. | Open Subtitles | حبيبتى .. إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا |
Acabei de perceber, com tudo o que vemos e fazemos nesta sala, nunca há sorrisos. | Open Subtitles | لقد ادركت للتو بسبب كل ما نفعله و نراه في هذه الغرفة نحن لا نبتسم فيها ابدا |
Não, vamos manter o complexo em Ohio, é só que... com tudo o que está acontecer, precisamos de uma forte presença aqui. | Open Subtitles | كلا ، المجمع سيبقى في "اوهايو" و إنما بسبب كل ما يحصل الآن فنحن بحاجة إلى أن نعزز حضورنا هنا |
Minha senhora, percebo, com tudo o que está a acontecer, está aborrecida, mas preciso que mantenha-se em silêncio e siga-me, por favor. | Open Subtitles | سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ |
com tudo o que está a acontecer, não comi grande coisa nos últimos dias, mas não há dúvida de que a vossa comida me abriu o apetite. | Open Subtitles | بسبب كل ما حدث، لم آكل كثيرًا في اليومين المنصرمين، لكن طعامكم بالقطع قد أعاد لي شهيتي! |