ويكيبيديا

    "بسجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • registo
        
    • cadastro
        
    • registos
        
    • livro de
        
    • registam
        
    Não, mas mantive um registo dos seus ataques anteriores. Open Subtitles لا ، لكنني إختفظت بسجل . لهجماته الماضية
    Sou obrigada a manter registo de tudo que a equipa faz. Open Subtitles مطلوب مني ان احتفظ بسجل عن كل ما يفعله الفريق
    Um agente com 15 anos de serviço, e três citações Presidenciais, ou uma escumalha branca, com registo criminal? Open Subtitles عميل بخدمة 15 سنة بالإشادة بثلاثة بطولات رئاسية أو شخص من طبقة متدنية بسجل سئ ؟
    Tem cadastro desde os 14. Ninguém, com cadastro, pode trabalhar lá. Open Subtitles لديه سجل اجرامي منذ عمر 14 سنة لا يستطيع العمل هناك بسجل اجرامي
    Só sabemos fazer registos O resto é a vontade de Deus Open Subtitles كل ما نعرفه هو الاحتفاظ بسجل الباقي هو إرادة الرب
    Ele mantem um livro de recortes. Open Subtitles يحتفظ بسجل القصاصات
    Todos os espião registam a informação que podem perder se forem mortos numa missão. Open Subtitles جميع الجواسيس تحتفظ بسجل للمعلومات التي قد تفقد إذا قتلوا في مهمة
    Encontrei-a enfiada atrás do roupeiro. Parece que ele manteve um registo de todos os que drogou. Open Subtitles يبدو أن كان يحتفظ بسجل لكل شخص أصابه بالمخدر
    Já disse que estou a um dia de me reformar com um registo perfeito? Open Subtitles هل ذكرت أنه بقي لي يوم واحد من التقاعد بسجل مثالي ؟
    Disse que era bom nos procedimentos, mantinha um registo constante, Open Subtitles لقد قال انه اتبع الأجراءات ، وأحتفظ بسجل أداءة الحالي.
    Mas espera, não podes emigrar para cá, com um registo criminal. Open Subtitles لكن, مهلاً, لا يمكنك الهجرة إلى هنا بسجل إجرامي
    O Capitão tem um registo das campanhas dos Mosqueteiros, desde que o regimento foi fundado, excepto uma noite. Open Subtitles الكابتن يتحفظ بسجل لكل حملة فرسان منذ العثور على الفيلق كل هذا عدى ليلة واحدة
    Ou estava a fabricar um registo sobre o Philip Jessup a pedido da Annalise Keating. Open Subtitles او كنت تحاول العبث بسجل فيليب جوسيب لاجل اناليس كيتينق ؟
    Isso permite que as células mantenham um registo das infeções. Como a minha colega Blake Wiedenheft gosta de dizer, o local do CRISPR é um cartão de vacina genética nas células. TED وهو ما يتيح المجال للخلايا لتحتفظ بسجل من الإصابات وكما يروق لزميلي بليك وايدنهيفت أن يقول فإن موضع كريسبر هو كرت لقاحات جيني فعال في الخلايا.
    Eles têm um registo. Quando alguém entra com o cartão-chave... Open Subtitles إنهم يحتفظون بسجل عندما يدخل شخص ببطاقة الدخول...
    O que precisam, é de alguém sem cadastro, para que o juiz seja benevolente. Open Subtitles ما تحتاجونه هو شخص ما بسجل نظيف لذا فالقضاء سيحاكمه بسهوله
    A tua namoradinha é uma Iraquiana a viver no estrangeiro com cadastro. Open Subtitles صديقتك عراقية تعيش بالخارج بسجل يحتوي على تمرد.
    Com um cadastro assim, também pensarias em não te meteres em confusões. Open Subtitles بسجل مثل هذا، أنت تفكّرْ بأنه يَبقي منطوى
    Ele tinha registos de toda a gente. Eu estava a ter a melhor noite de sono da minha vida! Open Subtitles لقد احتفظ بسجل لكل منهم انا كنت بالجنة لقد نمت افضل لية بحياتي
    entraria nos registos históricos. Open Subtitles ويؤدى ثروه من المعجزات التي يدعى انها له ، .سوف تصاغ بسجل تاريخي
    Ele mantem um livro de recortes. Open Subtitles يحتفظ بسجل القصاصات
    E mandámos, mas os indentificadores dos seguranças registam quem usava as pulseiras VIP. Open Subtitles فعلنا، لكن الحراس نسخوا الهويات... يحتفظون بسجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد