Entraram para a Marinha em 2000 e casaram-se dois anos depois. | Open Subtitles | إلتحقا بالبحرية في عام 2000 و تزوجا بعد ذلك بسنتين. |
dois anos mais tarde, começámos um projeto de desenvolvimento de clínicas de saúde móveis na África subsaariana, para combater a pandemia do HIV/SIDA. | TED | بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي. |
Além disso, o filme expirou há dois anos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الفيلم تعدى تاريخ صلاحيته بسنتين. |
Amin é dois anos mais velho que Akram. | Open Subtitles | أمين يكبر أخته أكرم بسنتين هو يساعد أخته أكرم في دروسها |
Eu sacrificaria alguns anos por ti. | Open Subtitles | أنا سأضحي بسنتين من أجلك |
Com uma rapariga que ele conheceu há três semanas. Ela é dois anos mais nova do que eu. | Open Subtitles | فرخة ما إجتمع بها قبل ثلاثة أسابيع هي أكبر مني بسنتين |
E ela... ela tinha seis anos quando morreu, dois anos depois de tu nasceres. | Open Subtitles | وكانتفي الخامسةفيعمرهاعندما ماتت, بعدها بسنتين ولدتك أنت |
E aqui estou eu dois anos depois a fazer o mesmo contigo... a recrutar-te. | Open Subtitles | لذلك الان انا هنا منذ ان عملت ذلك بسنتين تجنيد |
Mas acontece que sou dois anos mais velha do que tu e o único que estive perto de beijar foi o Stevie. | Open Subtitles | انه فقط اني اكبر منك بسنتين والشخص الوحيد الذي كنت قريبة منه لدرجة كبيرة كان ستيفي |
Na verdade, faz sentido, porque estou nesta relação há mais dois anos do que tu. | Open Subtitles | في الحقيقة ذلك منطقي فقد خضتُ هذه العلاقة قبلكِ بسنتين |
Sou dois anos mais velho e passei o liceu a tropeçar nas orelhas. | Open Subtitles | لقد كنت أكبر منك بسنتين وقد قضيت معظم الوقت أهتم بشؤون أذناي |
Sim, ela era dois anos mais nova do que eu e o teu pai, era muito querida, mas perturbada. | Open Subtitles | ،نعم، لقد كانت أصغر بسنتين من أبيك و منّي و كانت جميلة، مضطربة نوعاً ما |
A Jennifer é dois anos mais velha que eu e ela vai vir para cuidar de nós? | Open Subtitles | جينيفر أكبر منّي بسنتين وهي ستأتي لِتجالسنا ؟ |
Ainda me faltam dois anos para os 30 e ninguém sabe tratar dos impostos. | Open Subtitles | انا بعيدة بسنتين عن الثلاثين, ولا يوجد شخص يعرف كيف يخرج ضرائبة |
Porque detesto dizer-te, mas, após dois anos, sei que essa cara quer dizer que estás chateada. | Open Subtitles | أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة |
O seu sogro negociou mais dois anos grátis de rádio por satélite. | Open Subtitles | والد زوجتك أقنعني أيضاً بسنتين من الراديو بالأقمار الصناعية مجاناً |
Tinha mais dois anos que eu, e estávamos em 1962. | Open Subtitles | كانت تكبرني بسنتين وكنت انا بعمر الــ '62. |
Condenada a dois anos, cumpriu dez meses. | Open Subtitles | لقد تم الحكم عليها بسنتين وقضيت عشرة أشهر |
- Lembro-me da Catherine. - dois anos mais velha. | Open Subtitles | انا اتذكرها, اختك كاثرين اكبر منا بسنتين |
Que não fui capaz de ter uma relação séria com ninguém até dois anos depois de ter deixado a heroína. | Open Subtitles | في اقامة علاقة حقيقية مع اي احد حتى تركت الهيروين بسنتين تقريبا |
Lembro-me da Natasha, estava noutra estação quando após alguns anos cruzou os nossos caminhos. | Open Subtitles | أتذكر (ناتاشا)، كانت في شبكة آخرى وبعد ذلك بسنتين ضموها إلينا. |