Só que o sol e a tua pele clara, me deixam mesmo, entendes, excitado... preocupado, é a palavra certa, a sério. | Open Subtitles | الأمر فقط أن الشمس و بشرتكِ الرائعة ستجعلني تعلمين , متحمسا .. قلقا هي الكلمة التي سأستعملها |
Já te disse como gosto do teu cheiro... e como é macia a tua pele... e que sempre que me dás a mão... sinto a tua vida vibrar com a minha? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ كم هي رائعة رائحتكِ؟ و كم هي بشرتكِ ناعمة؟ و في كل مرة تحملين فيها يدي |
E, quando eu te disser, pões a perna em cima da cadeira deixas o casaco escorregar e mostras-me quão macia a tua pele é. | Open Subtitles | وعند إشارتي، ستضعين ساقكِ على الكرسي، ودعي المعطف ينزلق، وأريني مدى نعومة بشرتكِ. |
Ajuda a fazer uma melhor ligação entre a tua pele e os nossos sensores. | Open Subtitles | تجعل الإتصال أفضل بين بشرتكِ و أجهزة الإستشعار التي لدينا |
Sei que, com uma grande mudança, com as hormonas naturalmente flutuantes de uma mulher, a vossa pele pode ficar destroçada. | Open Subtitles | أعلم أنه مع خطوة كبيرة في "التوصيل"... مع تقلب هرمونات المرأة طبيعياً... يمكنها أن تترك بشرتكِ محطمة... |
a tua pele deve voltar ao normal. | Open Subtitles | بشرتكِ ينبغي أن تعود للونها الطبيعي |
a tua pele vai ficar toda às bolhas. | Open Subtitles | بشرتكِ ستغلى ببطء |
a tua pele ficou mais lisa. | Open Subtitles | ياللروعة، إنَّ بشرتكِ صافية. |
a tua pele é como a estepe russa. | Open Subtitles | بشرتكِ مثل السهوب الروسية |
Olha para a tua pele. Meu Deus! | Open Subtitles | أنظري إلى بشرتكِ يا إلهيّ. |
a tua pele faz-me chorar | Open Subtitles | تجعلني بشرتكِ أبكي |
a tua pele é tão branca e macia. | Open Subtitles | بشرتكِ دسمة جداً و بيضاء. |
a tua pele é tão macia. | Open Subtitles | بشرتكِ ناعمة |
a tua pele. | Open Subtitles | بشرتكِ |
Eu quero a tua pele! | Open Subtitles | أريد بشرتكِ |
Agrada-me a palidez da vossa pele. | Open Subtitles | أحب شحوب بشرتكِ |