ويكيبيديا

    "بشرياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • humano
        
    • humana
        
    • humanos
        
    • mortal
        
    • carne
        
    Nunca é uma visão fácil. É uma parte de ser humano. Open Subtitles إنه ليس بمنظر سهل على إنه جزء من كونك بشرياً
    Tens razão. O pêlo que tiraste da arca não é humano. Open Subtitles معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً
    Porque, o que quer que seja, não pode ser humano. - Até onde é que isto se propagará? - Mantém-te concentrada. Open Subtitles لأنه أيّا من كان فعل هذا ، لا يمكن أن يكون بشرياً ، إلي أين سوف ينتشر هذا ؟
    Para ele, é quase humana... uma coisa viva e activa. Open Subtitles وبالنسبة إليه، تُعدُّ بشرياً تقريباً. شىء نشيط مُفعم بالحياة.
    Um "baiacu" como este é capaz de matar 30 humanos. Open Subtitles سمكة صغيرة كهذه لديها توكسين كافي لقتل 30 بشرياً
    Quando eras um rapaz mortal, de que tinhas medo? Open Subtitles عندما كنت طفلاً بشرياً مِمّ كنت تخاف ؟
    Essas habilidades nos permitem fazer coisas sobre-humanas, mas você ainda é humano. Open Subtitles هذه القدرات تسمح لنا بالقيام , بأمور خارقة لكنك مازلت بشرياً
    Não é humano, nem Vulcano e portanto, não tem lugar neste universo. Open Subtitles أنت لست لا بشرياً ولا فولكانياً ولا مكان لك بهذا العالم
    Ser humano é se sentir mal, é se sentir puto! Open Subtitles أن تكون بشرياً هو أن تشعر بالسوء, الشعور بالغضب
    Só por achar aqui o mano que podia ser humano Open Subtitles لأنني قد أفترض لا يعني أنني قد أكون بشرياً
    Se estás a acusar-me de ser humano, sou culpado. Open Subtitles إذما كنت تتهمني كوني بشرياً فأنا متلبس بها.
    E quero chorar, mas não consigo, porque não sou humano. Open Subtitles واريد ان ابكى ولكنى لا أستطيع لأنى لست بشرياً
    Conheço uma sintética que matou um humano. E ela arrepende-se. Open Subtitles أعرف آلية قتلت شخصاً بشرياً وقد ندمت على ذلك
    Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. TED وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً.
    Ele não é humano. Ele é... Ilumine a saída disto. Open Subtitles إنه ليس بشرياً ، إنه أنر الطريق لأخرج من هنا ، أسرع
    Se poderá chamar humano ao Charlie. Open Subtitles أن كان من الممكن أن نطلق على تشارلى بشرياً
    Nós não o consideramos um humano, são mais como objectos, eu diria Devíamos precaver-nos, um monte destes gajos morreram Open Subtitles إذا لم نعتبره بشرياً و اعتبرناه عرضاً أعتقد أننا سنكون بخير
    Tem muita sorte em eu conseguir dizer que pelo menos era humano. Open Subtitles إنكم محظوظون أنني إستطعت حتى أن أخبركم أنه كان بشرياً
    Mas ao invés envolveste uma humana que sabe tudo sobre nós. Open Subtitles ولكن بدلاً من هذا أدخلت بشرياً بيننا لأجراء هذه المحادثه.
    Mas é uma coisa muito diferente dar a um animal um medicamento ou uma doença humana e o animal contrair um acidente cardíaco congestivo ou diabetes ou cancro da mama. TED ولكن هناك أمر ما مختلف جداً بشأن إعطاء الحيوان علاجاً أو مرضاً بشرياً وأن يصاب الحيوان بفشل القلب الاحتقاني أو بالسكري أو بسرطان الثدي من تلقاء نفسه.
    A ideia era para os DRNs serem tão humanos quanto possível. Open Subtitles الفكرة في هذا الطراز هو أن يكون بشرياً بقدر الإمكان
    E se eu ficasse mortal um de nós ia acabar morto. Talvez até ambos. Open Subtitles و لو بقيت بشرياً, واحداً منا سوف ينتهى الأمر به ميتاً, ربما نحن الإثنين
    - Não é humana? - É carne de demónio? Open Subtitles أنه ليس بشرياً حسناً , هل هو لحماً شيطانياً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد