Mesmo assim, não sabem ao certo e estão aqui. | Open Subtitles | و حتى الآن لا تعرفون بشكل مؤكد و مع ذلك أنتما هنا. |
Não vou saber ao certo até tirar o plástico derretido, mas espero que o circuito interno esteja intacto. | Open Subtitles | لن أعرف بشكل مؤكد حتى أبعد البلاستيك المذاب، لكني على أمل أن مايكفي من مجموعة الدوائر الكهربائية في الداخل سليمة |
Agora sei ao certo a quem agradecer o meu dia no Senado. | Open Subtitles | أعرف الآن بشكل مؤكد من علي أن أشكر من أجل يومي في مجلس الشيوخ |
Se pudesse responder a isso com certeza... não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو إستطعت إجابة ذلك بشكل مؤكد لم نكن نجري محادتثنا هذه الآن |
Eu não sei com certeza, mas sou professora destes miúdos, e é bastante óbvio. | Open Subtitles | حسناً .. لا أعرف بشكل مؤكد ولكنني أعلم أولئك الأطفال وهذا شئ واضح جداً |
Agora, o que sabe de certeza é de que a Lucy está piorando, não melhorando. | Open Subtitles | الآن.ما تعرفه أنت بشكل مؤكد هو أن لوسي تسؤء حالتها و لا تتحسن |
Ou estamos a ver um incendiário totalmente novo ou este sujeito quis ter a certeza de que ninguém saía. | Open Subtitles | الان,اما اننا بصدد مشعل حرائق جديد او ان هذا الجاني اراد ان لا احد بشكل مؤكد سيخرج |
Nós temos a certeza que a Dakota Hudson foi morta com a pistola do Kevin Iverson, certo? | Open Subtitles | نعرف بشكل مؤكد أن داكوتا هادسون " قد قتلت " بسلاح " كيفن إيفرسون " صحيح ؟ |
Vou levar o Cooper e a unidade móvel, e vamos saber ao certo. | Open Subtitles | سوف آخذ " كوبر " إلى وحدة التتبع المتنقلة سوف نعرف بشكل مؤكد |
Temos de ir. Então não sabes ao certo se foi o Saul que pôs o meu nome no cacifo. - Credo! | Open Subtitles | إذن لا تعلم بشكل مؤكد أن (صول) من وضع اسمي في الصندوق |
Até agora, esses ingredientes não foram divulgados e os toxicólogos estão a ficar doidos porque não podem prever com certeza quais as interações e os resultados tóxicos que irá haver. | TED | حتى الآن تلك المكونات لم يتم إلتصريح بها، و علماء السميات يكادوا يجنون لأننا لا يمكننا التوقع بشكل مؤكد ما هي التفاعلات والسموم الناتجة. |
- Seja o que for que tenha acontecido, nunca saberemos com certeza. | Open Subtitles | مهما حدث ، فلن نعلم بشكل مؤكد. |
Não há como saber com certeza. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للمعرفة بشكل مؤكد. |
Eu sei de certeza que o Jumper está algures nesta área. | Open Subtitles | ونحن نعلم الآن بشكل مؤكد أن المركبة الطائرة موجودة بمكان ما في هذه المنطقة |
Acho que saberia de certeza se estivesse na Coreia-do-sul. | Open Subtitles | كنت سأعرف بشكل مؤكد إذا كنت في كوريا الجنوبية |
Então estes testes, significam que de certeza não é cancro. | Open Subtitles | ،إذن فحوصات الدّم تلك تعني أنّه ليس سرطان بشكل مؤكد |
Vi algumas com 65% de classificação AAA que tenho a certeza de estarem preenchidas com 95% de merda subprime com FICO abaixo de 550. | Open Subtitles | لقد رأيت بعضهم 65 بالمائة من الفئة الأولى الثلاثية وأعلم بشكل مؤكد أنها بـ 95 بالمائة |
Bom, pelo menos temos a certeza de uma coisa. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعلم أمرا بشكل مؤكد. |