A polícia vai de certeza seguir este de perto. | Open Subtitles | الشرطة ستكون متأكدة من متابعة هذا بشكل وثيق. |
Já vi do que ela é capaz, bem de perto. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تستطيع القيام به بواسطته بشكل وثيق |
É uma nova universidade na Califórnia, no Central Valley, que trabalha muito de perto com faculdades da comunidade. | TED | إنها جامعة حديثة في كالفورنيا، في منتصف الوادي، تعمل بشكل وثيق مع كليات المجتمع. |
O senhor trabalhava de perto com a Martha St. Clare? | Open Subtitles | سيّد (فونتنو)، أعملتَ بشكل وثيق من (مارثا ساينت كلير)؟ |
- Intimamente. | Open Subtitles | بشكل وثيق. |
- Intimamente. | Open Subtitles | بشكل وثيق |
E os veterinários observam de perto a sua saúde. | Open Subtitles | (لفيف الحبل) الاطباء البيطريون يراقبون صحتهم بشكل وثيق. |
A trabalhar de perto com algumas das maiores mentes que tive o prazer... | Open Subtitles | - العمل بشكل وثيق مع بعض من أذكى العقول لقد كان من دواعي سروري للمعرفة، |
Trabalhou de perto com o Professor Mendella nos últimos 4 anos. | Open Subtitles | عمل بشكل وثيق مع البروفيسور (مينديلا) لـ 4 سنوات الماضية... |
Trabalhei de perto com este juiz. | Open Subtitles | .عملت بشكل وثيق مع هذا القاضي |