ويكيبيديا

    "بشنق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enforcar
        
    • enforcou
        
    • enforcado
        
    Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard. Open Subtitles يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد,
    Aí o Exército começou a enforcar os fazendeiros, por traição. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    A 4ª Cavalaria começou tudo isto, ao enforcar o chefe deles. Open Subtitles بدأ سلاح الفرسان الرابع كلّ هذا بشنق رئيسهم
    Mas foi nesta bonita escola que a Martine Lachance se enforcou. Open Subtitles ولكن في هذه المدرسة الظريفة .قامت مارتين لاتشانس بشنق نفسها
    Quando ela se enforcou naquela árvore na parte de fora do vosso barraco, sabias que ela tinha sido abordada pelo sobrinho? Open Subtitles حيث قامت بشنق نفسها على تلك الشجرة خارج الكوخ الخاص بك وأنت تعلم أنها قد أجهضت للتو ابنها ؟
    Sei que parece cruel, mas esta é a fase em que o meu namorado se enforcou. Open Subtitles أن أعلم أن ذلك قد يبدو قاسياً لكن هذا هو مسرح الأحداث الذي قام فيه صديقي بشنق نفسه
    Sargento, já perdeu algum homem que se tenha enforcado com uma corda de viola? Open Subtitles أيها العريف هل فقدت أى رجل لأنة قام بشنق نفسة بوتر الجيتار ؟
    - O vosso pai prometeu enforcar a próxima rameira com que vos apanhasse. Open Subtitles والدك قد وعد بشنق العاهرة التالية التي سيراها معك
    Os ladrões vieram roubar o orfanato, pois a cidade achou apropriado enforcar a sua guardiã. Open Subtitles اتى لصوص لنهب دار الايتام هذا هو حال البلدة التي يقومون بشنق حارسها
    Não me recordo de dar ordens para enforcar alguém! Open Subtitles لم أعطي أوامر لأي أحدٍ بشنق أي شخص
    Esquecer um pormenor desses pode enforcar um homem. Pois é. Open Subtitles نسيانتفاصيلبسيطةكتلك، يمكنها أن تتسبب بشنق رجل .
    Ninguém se vai tentar enforcar com a rede de uma mesa de ping-pong. Open Subtitles لن يقوم أحد بشنق نفسه بشبكة كرة الطاولة
    Não podemos simplesmente deixá-los enforcar pessoas. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بشنق الناس فحسب
    - Dix, entre. - Vai enforcar a Lamb? Open Subtitles ديكس، ادخل - هل ستقومين بشنق لامب؟
    Vais ter de viver com isto, porque o James Cole se enforcou na cela de prisão. Open Subtitles سيتوجب عليك العيش بهذا لأن جيمس كول قام بشنق نفسه في زنزانته
    Segundo a lenda, ele enforcou uma mulher no jardim, por bruxaria. Open Subtitles تقول الأسطورة بأنه قام بشنق امرأة بفنائه الخلفي .. لممارستها السحر
    O Brude levou todas as aldeias a esconderem-se e enforcou os homens sãos que não se juntaram ao seu exército. Open Subtitles قام برود بشنق كل رجل فى القرى الذين لم ينضموا إلى جيشه
    Por detrás da porta. Foi aí que ela se enforcou. Open Subtitles خلف ذلك الباب, قامت بشنق نفسها
    Foi quando o Braulio se enforcou. Open Subtitles و هكذا قام بروليو بشنق نفسه
    Até... que se enforcou esta manhã. Open Subtitles حتى... قيامه بشنق نفسه هذا الصباح... .
    Se o Johnnie Pappas tivesse um álibi para a noite dos crimes, ter-me-ia dito e não se teria enforcado. Open Subtitles إذا كان لدى "جوني باباس" حجة غيابية ليلة الجرائم، كان سيخبرني بها، ولم يكن سيقوم بشنق نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد