ويكيبيديا

    "بشهادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • testemunho
        
    • testemunhar
        
    • certificado
        
    • depor
        
    • diploma
        
    • testemunhas
        
    • testemunhos
        
    • depoimentos
        
    • licenciatura
        
    Temos que compreender na íntegra as circunstâncias daquele dia e verificar se existem contradições no testemunho da vítima. Open Subtitles يجب أن نعي تماما الظروف بذلك اليوم ونتبين لنرى إن كان هناك أي تناقض بشهادة الشاهدة
    Ela não tinha nenhuma razão para dar um falso testemunho. Open Subtitles لم يكن لها أي مصلحة في الإدلاء بشهادة كاذبة
    Ouve, jovem, admiro a tua recusa para testemunhar... e a tua lealdade ao teu parceiro. Open Subtitles أقدر رفضك الإدلاء بشهادة. وتضامنك مع زملائك.
    Ela apareceu muito emocionada, com o seu certificado. TED لقد جاءت متشوقة جدا، بشهادة لها. كانت في برنامج الجذور والبراعم.
    Há quatro anos, o senador John McCain pediu-me para depor sobre isto na Comissão dos Serviços Armados do Senado. TED قبل 4 سنوات، طلب مني السِنَاتُور جون مكاين أن أدلي بشهادة على هذا للَجنة مجلس الشيوخ للخدمات المسلّحة.
    Dá-lhe um dia lá, e ele volta com um diploma. Open Subtitles أعطه يوماً واحداً هناك، وسيعود بشهادة دبلوم.
    Vai tê-lo e posso dar-lhe as testemunhas que quiser, chefe. Open Subtitles لك ذلك .. و استطيع أن أثبت أن شيئا من ذلك لم يحدث بشهادة الكثيرين
    Recusou-se a dar testemunhos falsos quando o Marquês lhe pediu para dizer que Vossa Graça era jacobita. Open Subtitles ما هو السبب لفعل ذلك و بأي أسلوب؟ إنه رفض القيام بشهادة زور ضدك،
    Com depoimentos de um rapaz sob hipnose que afirma que recebeu ordens de alienígenas através de implantes no seu nariz. Open Subtitles بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه
    Dr. Juiz, com todo respeito, solicito que a transcrição do testemunho deste homem seja enviada ao director das acusações públicas, com vista à formulação das acusações de perjúrio que eIe certamente cometeu. Open Subtitles ا اريد ان اتقدم بشهادة هذا الشاهد. لأرسالها الى النائب العام
    O problema é que a única testemunha viva da Procuradoria devia estar num hospício, e não a dar um testemunho. Open Subtitles أن المشكلة هنا هي الشاهد الوحيد الحي للمدعى العام، حولها شائعات بالجنون وهذا ليس جيد من أجل الإدلاء بشهادة.
    Não menos do que arriscaste a 14 anos por dar um falso testemunho. Open Subtitles فأنت قد إنتهكتَ المادة رقم 14 بإدلائك بشهادة كاذبة
    O que achou do testemunho da Menina Vito? Open Subtitles سيد ويلبر، ما رأيك بشهادة الآنسة فيتو؟
    Pensava que ia testemunhar de forma mais abrangente... Open Subtitles ولكن ما فهمته هو أنني سوف أدلي بشهادة بطريقة أكثر شمولية وأكثر تفصيلاً.
    Vou testemunhar na ONU contra a junta militar e o meu presidente. Open Subtitles سأدلي بشهادة في الأمم المتحدة ضد المجلس العسكريّ وضد رئيسي
    Como condição da sua presença aqui, foi prometido não obrigarem a minha cliente a testemunhar algo que possa a vir comprometer a busca. Open Subtitles كشرط من الظهور هنا اليوم، كنت وعدت بعدم إجبار موكلتي للإدلاء بشهادة والتي قد تضيّع هذا الجهد.
    Então tentei a confusão... mostrando-lhes um certificado médico que dizia que... eu não era homossexual, que era um indivíduo normal. Open Subtitles ثم حاولت أعمل حركة مضادة بشهادة طبية أنى لست شاذا أنى انسان طبيعى
    Quem não é, não anda com um certificado. Open Subtitles اذا لم تكن شاذا حقا لما تجولت بشهادة كهذه
    Sou um diagnosticador certificado da comissão especializado em doenças infecciosas e nefrologia. Open Subtitles أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى
    Andei a saltitar de auxiliar a assistente de congressista até que o presidente da câmara de Nova lorque foi lá depor. Open Subtitles من مرتبة ادارية الي مرتبة مساعد عضو الكونجرس حتي جاء رئيس بلدية نيويورك ليدلي بشهادة
    E chamaste aquela cabra mentirosa a depor! Open Subtitles ماذا فعلت أنت؟ أخذت بشهادة تلك الساقطة الكاذبة
    Ninguém faz nada que valha a pena com um diploma. Nenhuma mulher, pelo menos. Open Subtitles لا أحد يفعل شيئاً قيماً بشهادة جامعية وخاصة النساء
    Na presença de Deus e perante estas testemunhas, eu vos declaro marido e mulher. Open Subtitles بشهادة الله, و من ثم الحضور, اعلنكما الآن, زوجاً, و زوجة.
    O advogado da Casa Branca não estaria a manipular testemunhos sem ordens directas e explícitas da Sala Oval. Open Subtitles مستشار البيت الأبيض لما كان يتلاعب. بشهادة ما، دون توجيه صريح من المكتب البيضاوي
    Pode avisar o alvo, pode dar-te depoimentos falsos, pode causar-te problemas graves. Open Subtitles يمكن أن يحذر الهدف يمكن أن يتعمد الإدلاء بشهادة زور ويمكن أن يسبب لكِ مشكلة كبيرة
    Tens ali um miúdo com uma licenciatura de economia em Yale. Open Subtitles لديك ولد بشهادة علم اقتصاد من جامعة "ييل"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد