Então, isso significa que a minha mãe vai ter que depor. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنّ أمّي سيتوّجب عليها أن تدلي بشهادتها .. |
Ela é a única enfermeira que não vai depor. | Open Subtitles | لأنها الممرضة الوحيدة التى لم تدلى بشهادتها |
E vai dizer tudo o que sabe quando testemunhar. | Open Subtitles | سيتم تسجيل كل ما تعرفه عندما ستدلي بشهادتها |
Tenho uma aqui comigo. Obrigá-la-emos a testemunhar. | Open Subtitles | واحدة منهم معي هنا، سنُجبرها على الإدلاء بشهادتها |
2010: Uma jovem apresenta-se perante a presidente Sirleaf e dá o seu testemunho de como ela e os irmãos vivem todos juntos, os pais morreram durante a guerra. | TED | عام 2010: امرأة شابه تقف أمام الرئيسة سيرليف وتدلي بشهادتها ،حول كيف عاشت مع أقاربها وقد توفي أبوهم وأمهم في الحرب. |
Vai contar a verdade? testemunhou perante o Congresso e jurou que tinha acabado. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا بالفعل بشهادتها أمام الكونجرس وقسمها علي هذا إنتهي |
De uma forma ou de outra, a Sharp não testemunhará. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى لن تدلي (جاكي شارب) بشهادتها |
Já é mau ir depor. | Open Subtitles | فالأمر سيء بما فيها الكفاية إدلائها بشهادتها |
Vão forçá-la a depor em audiência pública? | Open Subtitles | سيقومون بإجبارها للإدلاء بشهادتها في محكمة مفتوحة؟ |
Arquivaram o processo porque ela não quis depor. | Open Subtitles | يقال أن القضية أسُقطت عندما رفضت الإدلاء بشهادتها هل دفعت لها مقابل؟ |
A Paige Finney vai agora à esquadra, para depor. | Open Subtitles | بيجي فين توجهت لمركز المدينة للادلاء بشهادتها |
Não a podem obrigar a depor. | Open Subtitles | المباحث لايمكنهم إرغامها على الادلاء بشهادتها |
Se esta mulher testemunhar em tribunal para salvar o próprio coiro, a tua irmã pode ser condenada a pena de prisão. | Open Subtitles | اذا أدلت هذه المرأة بشهادتها في المحكمة لتنقذ حياتها ، أختك ستلقى بالسجن |
Ainda há coisas que podes fazer para aplicar pressão, fazer com que esta testemunha pense duas vezes em testemunhar. | Open Subtitles | لا زالت هناك امور يمكنك منها الضغط على الشاهدة وجعلها تفكّر مرتين قبل التفوّه بشهادتها |
Ela era realmente a uma que estava indo para testemunhar. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي الوحيدة التي ستدلي بشهادتها |
Sufocou uma das suas dançarinas até à morte à frente dela, e depois ela ia testemunhar contra si em tribunal, mas ficou com medo, e desapareceu. | Open Subtitles | خنقت إحدى راقصاتك حتى الموت أمام عينيها، ومن ثمّ كان من المفترض أن تُدلي بشهادتها ضدّك في المحكمة، ولكنّها جبُنت وهربت، ألا تتذكّرها؟ |
Para ter tempo de convencer a vítima a testemunhar. | Open Subtitles | لكسب الوقت لإقناع الضحية للإدلاء بشهادتها. |
Sem o testemunho dela, é a minha palavra contra a dele. | Open Subtitles | اذا لم أحظ بشهادتها فأن - أقوالي ضده غير نافعة |
As idéias políticas da testemunha não tem nada a ver com o testemunho. | Open Subtitles | هذه الشاهدة، لا علاقة لـ"توجهاتها السياسية" بشهادتها |
Ela testemunhou contra os yakuza de S. Francisco. | Open Subtitles | كانت قد أدلت بشهادتها ضد عصابات "ياكورا"اليابانية في "سان فرانسيسكو" |
A Jackie Sharp nunca testemunhará. | Open Subtitles | لن تدلي (جاكي شارب) بشهادتها أبداً |
Está a prestar declarações agora. | Open Subtitles | إنها تدلي بشهادتها الآن |