Existe, neste poder destrutivo... também a promessa de esperança. | Open Subtitles | فى هذه القوة التدميرية أيضاً بصيص من الأمل |
Perto do fim, sentíamos que não havia esperança para nós. | Open Subtitles | كانت هذه هى النهاية، شعرنا جميعاً أنه لا يوجد أدنى بصيص من الأمل لنا |
Mas eu ainda tinha uma réstia de esperança, até ao último momento. | Open Subtitles | لكن تبقى عندى بصيص من الأمل حتى اللحظة الأخيرّة |
Mas houve sempre uma pequena parte de mim que tinha esperança. | Open Subtitles | لكن هناك جزء منّي ما فتئ يرى بصيص من... الأمل |
Fica a saber que quando lutámos um contra o outro no passado, fi-lo na esperança que o irmão que conhecia, ainda existisse. | Open Subtitles | ولكن كان عليك أن تعرف عندما قاتلنا بعضنا في الماضي، فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما. |
Há alguma esperança em que vocês os dois voltem a ficar juntos? | Open Subtitles | هل هُناك بصيص من الأمل أن تعودان إلى سابق عهدكما؟ |
Enquanto houver um fio de esperança, eu nunca desistirei. | Open Subtitles | طالما هناك بصيص من الأمل لن أستسلم بأي سبب |
Ou seja, olham para o seu próprio país e não vêem muita esperança em regressar em breve, porque não há nenhuma solução política, portanto não há luz ao fundo do túnel. | TED | أعني، أنهم ينظرون إلى بلدهم ولا يرون أمل كبير للعودة الى بلادهم، لأنه لا يوجد حلّ سياسي، لذلك فليس هناك بصيص من الأمل في ذلك النفق المظلم . |
Mas também há vislumbres de esperança, e sempre que fazemos uma grande história destas, penso que não queremos limitar-nos apenas a revelar todos os problemas. | TED | لكن هناك بصيص من الأمل أيضاً، وأعتقد أننا في كل وقت نقوم بقصة كبيرة للغاية حول هذا، فأننا لا نريد الذهاب بالفعل وأن ننظر فقط لكل هذه المشاكل. |
Basta um pequeno gesto humano para acender a esperança de que afinal possa libertá-lo. | Open Subtitles | إيماءة إنسانية صغيرة ويكون لديك بصيص من الأمل بأنّه... قد أسمح لك بالهروب |
-Mas há sempre um resto de esperança. | Open Subtitles | -ولكن هناك دائماً بصيص من الأمل , أليس كذلك؟ |
Mas hoje, uma pequena esperança. | Open Subtitles | ولكن اليوم، هناك بصيص من الأمل. |
No escuro profundo, ela era o raio de esperança. | Open Subtitles | في أعماق الظلام كانت بصيص من الأمل |
Em abril de 1945, O couraçado de batalha Yamato zarpou para trazer esperança em um momento de total desespero. | Open Subtitles | في إبريل عام 1945، السفينة الحربية (ياماتو).. أبحرت لجلب بصيص.. من الأمل في زمن اليأس المطلق |
- Dizemos "o lume da esperança". - Sem dúvida. | Open Subtitles | يُمكنك أن تقول بصيص من الضوء أجل- |
Mas têm todos uma réstia de esperança. | Open Subtitles | لكن لديهم بصيص من الأمل، |
Mas há um vislumbre de esperança. | Open Subtitles | ...لكن هناك بصيص من الأمل |
Raios de esperança, Madame. | Open Subtitles | بصيص من الأمل |