Tenho apenas alguns dias para deixar este mundo, mas o meu coração não vai parar de bater sem a felicidade que tu me deste. | Open Subtitles | لدي بضعة أيام فقط لمغادرة هذا العالم ولكن قلبي لا يتوقف عن النبض دون السعادة التي تركتها لي |
É um acontecimento que ocorre apenas alguns dias em cada ano. | Open Subtitles | تحدث هذه الأحداث بضعة أيام فقط كلّ عام. |
Não, ainda só se passaram uns dias, ainda está a assimilar. | Open Subtitles | لا، مضت بضعة أيام فقط ما زال يفكر في الأمور |
Fui ao eBay há uns dias escrevi "World of Warcraft" e apareceram 6000 resultados. | TED | تعمقت في إي بي منذ بضعة أيام فقط لأرى ما يحدث، كتبت ورلد أف وركرافت، وحدت 6,000 قطعة |
É difícil de perceber dentro disto, mas juro que foram só alguns dias. | Open Subtitles | لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك |
A Cindy disse que seriam só alguns dias? | Open Subtitles | "سيندي" قالتْ بأنّها سَتَكُونُ بضعة أيام فقط. |
Estive na Mansão Shek; regressei há poucos dias atrás. | Open Subtitles | أنا كنت إلى قصر شييك؛ عاد قبل بضعة أيام فقط. |
apenas alguns dias. | Open Subtitles | أوه، بضعة أيام فقط |
Nicole, tu disseste apenas alguns dias. | Open Subtitles | نيكول) لقد قلت بضعة أيام فقط) |
apenas alguns dias. | Open Subtitles | بضعة أيام فقط |
- O Bodie contou-me. - Faltei uns dias, mais nada, pai. | Open Subtitles | بودي) أخبرني) - تغيّبت بضعة أيام فقط ، يا أبي - |
Só vou estar fora uns dias. | Open Subtitles | سوف أقضي بضعة أيام فقط. |
É só por uns dias. | Open Subtitles | إنها بضعة أيام فقط |
- Não sei. - Isto nunca aconteceu. - Só estamos aqui há poucos dias. | Open Subtitles | لم يحدث هذا قبلا نحن هنا منذ بضعة أيام فقط |
- Ela está doente, tem poucos dias bons. | Open Subtitles | أمي مريضة جداً ولديها بضعة أيام فقط |