E em alguns meses nem isso eu vou poder fazer. | Open Subtitles | وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك |
Não sabes o que alguns meses de cadeia te podem fazer. | Open Subtitles | جوني, انت لا تعلم ماذا تستطيع بضعة شهور بالسجن فعله لك |
Fui vê-lo e levei alguns meses para perceber do que se tratava e voltei e disse ao Stephen que tinha chegado a uma certa resposta. | Open Subtitles | تأملتها كثيراً وقضيت بضعة شهور افكر فيها واحاول فهمها وعدت لستيفين وقلت له انني وجدت حلاً |
Essa libido do homem pagou o aluguer pelos primeiros poucos meses. | Open Subtitles | إن شهوة ذاك الرجل الجنسية قد سددت الإيجار لأول بضعة شهور لماذا؟ |
O gajo ficou a dever-me algumas pedras há uns meses atrás. | Open Subtitles | ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور |
Há alguns meses prometi à Zoe que nunca mais apostaria num cavalo. | Open Subtitles | قبل بضعة شهور وعدت "زوي" بألا أراهن على حصان في حياتي |
Pelo menos tu e eu vamos estar juntos daqui a alguns meses. | Open Subtitles | عزيزتي, أنا وأنتِ سنكون معاً بعد بضعة شهور |
A consciência ficará limpa por alguns meses... e tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | بضعة شهور أخرى وينقي وعي الجميع وتعود المياه إلى مجاريها |
alguns meses depois do Rawls ter ido para uma quinta prisional. | Open Subtitles | ذلك بعد بضعة شهور فقط راولس أدخل السجن مزرعة. |
alguns meses antes da missão de Mercúrio, estava numa reunião onde se discutia o que estaria em Mercúrio, para começarmos a pensar em Mercúrio. | Open Subtitles | "قبل بضعة شهور فقط من مهمّة "عُطارد كنت في إجتماع حيث ناقش الحاضرون "ماذا قد نجد فى "عُطارد "كنا نفكر بشأن "عُطارد |
Sim claro, se tivéssemos alguns meses, e muita água, o que não temos, e se tentarmos não sobreviveremos para o acabar. | Open Subtitles | الأمر يستحق المحاولة نعم الأمر يستحق المحاولة نعم لو لدينا بضعة شهور و مخزون لا ينضب من المياة و إذا حاولتم ، لن تعيشوا |
Não se preocupe, a invasão é só daqui a alguns meses. | Open Subtitles | لكن لا تقلق ، الإحتلال الفضائي مازال يبعد عنا بضعة شهور |
Ela beijou-me há alguns meses atrás, mas acho que não significou nada para ela. | Open Subtitles | هي قبلتني منذ بضعة شهور لكني متاكد انها ليست في حاجة الي |
O filho do professor e a namorada voltaram aqui há alguns meses atrás, mas ela estava diferente de alguma forma. | Open Subtitles | لقد أحضر البرفسور صديقته منذ بضعة شهور ولكن ولكنها مختلفة قليلاً |
Em mais alguns meses... a guerra vai levar todos entre 18 e 35 anos. | Open Subtitles | خلال بضعة شهور أخرى الحرب ستأخذ كل من سنه بين 18 و 35 |
Depois de alguns meses, pude comprar aquilo que queria. | Open Subtitles | وبعد بضعة شهور تمكنت من شراء الشىء الذى حلمت به |
Não acredito que convidaste esta rapariga que só conhecemos há poucos meses, para o nosso dia sagrado. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس |
E, depois, há poucos meses, comecei a trabalhar para eles. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قبل بضعة شهور بدأت أدير أمورهم |
Sabe, quando a Emily tinha poucos meses, lembro-me que uma noite acordei e pensei que a tinha ouvido no intercomunicador de bebé. | Open Subtitles | تعلم , أتدكر عندما كانت ايميلي تبلغ من العمر بضعة شهور استيقظت في احد الليالي واعتقدت انني سمعتها تبكي |
Há uns meses, conseguiste passar uma firewall do Governo. | Open Subtitles | قبل بضعة شهور إخترقت حائط ناري حكومي سري |
Há uns meses, alguém queixou-se das prostitutas na entrada do hotel. | Open Subtitles | منذ بضعة شهور بدأت شكاوي عن العاهرات في بهو الفندق |