Mil dólares numa loja de skates. algumas centenas numa loja de jogos. | Open Subtitles | لدينا 1000 دولار بدكانِ زلاجات أيضاً بضعة مئات بمحلات ألعاب الفيديو |
Eu fiz algumas centenas à conta do Dad. | Open Subtitles | سوف أحصل على بضعة مئات من الدولارات نتيجة وفاة والدي |
No início da produção, Mark Deeble viajou para Amboseli, a apenas algumas centenas de quilómetros de Rwenzoris, para filmar a situação dos animais daqui. | Open Subtitles | في بداية الإنتاج، سافر مارك ديبل إلى أمبوسيلي، مجرد بضعة مئات من الأميال من روينزوريس، لتصوير محنة الحيوانات من هناك، |
São só umas centenas de palavras, mas pelo lado bom, a foto vai ser maior que a matéria. | Open Subtitles | إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال |
Porquê matá-lo por umas centenas de dólares se iam roubar milhares? | Open Subtitles | لماذا تقتل رجل من أجل بضعة مئات من الدولارات عندما تكون على وشك سرقة بضعة ألاف المئات منها؟ |
Ficará, na melhor das hipóteses, com umas centenas de bombas nucleares, as que não encontrarmos. | Open Subtitles | حيث أنه سيترك على الأقل مع بضعة مئات من الأسلحة النووية تلك التي لا نستطيع إيجادها |
Mais importante, as ICOs expandiram o leque de investidores, de algumas centenas de empresas de capital de risco para milhões de pessoas diariamente ansiosas por investir. | TED | الأهم هو أنّ "آي سي أوز" وسّعت مجموعة المستثمرين، من بضعة مئات مؤسسات ذات رأس مال مُجازف إلى ملايين من الأشخاص متحمسين للاستثمار. |
algumas centenas de dólares. | Open Subtitles | بضعة مئات من الدولارات رُبَّمَا. |
Por algumas centenas de milhar, matavas-nos a todos. | Open Subtitles | مقابل بضعة مئات ألف قتلت الجميع. |
A algumas centenas de metros das câmaras de gás ficava uma zona do campo conhecida pelo nome de "Canadá", pois considerava-se que o Canadá era uma terra de grande riqueza- | Open Subtitles | بضعة مئات من الياردات من غرف الغاز كان منطقة المعسكر "المعروفة بإسم "كندا لأن "كندا" كان يُعتقد بأنها أرض ثروات هائلة |
Só algumas centenas dos 10 mil presos de guerra soviéticos sobreviveram até à primavera seguinte. | Open Subtitles | بضعة مئات فقط من أسرى الحرب السوفيت الـ 10 ألآف نجوا حتى الربيع التالى أحد أولئك الذين نجوا "كان "بافيل ستينكن |
Somos... somos algumas centenas de pessoas... a viver num rochedo no meio do Oceano Ártico. | Open Subtitles | نحن... نحن بضعة مئات من الأشخاص نحكم بقبضتنا على صخرة |
algumas centenas de pesos. | Open Subtitles | بضعة مئات من البيزو |
Fale de algumas centenas. | Open Subtitles | تحدث عن بضعة مئات |
Só estamos a falar de umas centenas de milhares para começar. | Open Subtitles | سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء |
Atirou-me umas centenas de dólares e disse-me que ia para a Universidade. | Open Subtitles | رمى علي بضعة مئات من الدولارات و أخبرني أنه سيذهب الى الجامعة |
Nada muito grande, só umas centenas de amigos, máquina de fumo, nitrogénio, café com leite. | Open Subtitles | الليلة لا شيء كبير، فقط بضعة مئات من الأصدقاء |
Paga-se umas centenas de libras e eles despacham-se. | Open Subtitles | بأمكانك ان تدفع بضعة مئات من جنيات لتجعلهم يسرعون من الأمر |
O melhor a fazer para o localizar, é ficar a umas centenas de metros. | Open Subtitles | هذا أفضل برج يُمكننا تعقبه من خلاله يُبعدنا فقط بضعة مئات من الأقدام |
Dei-lhe umas centenas de dólares para que ganhasses juízo. | Open Subtitles | إنما أعطيته بضعة مئات الدولارات كي يوقظ بعض مخاوفك |
E comparado às dezenas de milhares de dólares de um sistema EEG tradicional, este headset custa apenas umas centenas de dólares. | TED | اما عن تكلفته فعوضا عن بعضة آلاف من الدولارات لأجهزة التخطيط الكهربائي الاعتيادية فسماعة الرأس هذه تكلف بضعة مئات من الدولارات فحسب |