Faltam poucos segundos para podermos voltar a FTL, meu coronel. | Open Subtitles | بضع ثواني تفصلنا عن السرعة أعلى من الضوء"، سيدي" |
Daqui a poucos segundos, vais implorar-me para te deixar cuspir no Cristo Rei. | Open Subtitles | سوف تتوسلُ لي في بضع ثواني و أجعلكُ تبصقَ على السيدُ المسيح |
Podemos estar lá em poucos segundos. | Open Subtitles | بإمكناننا أن نكون هناك في بضع ثواني |
Vou dar-vos uns segundos para a lerem e depois quero que batam palmas, se estiverem prontos para aceitar a oferta do Gary. | TED | وسوف امنحكم بضع ثواني لتقرأوها وبعد ذلك اريدكم ان تصفقوا لمجاراة "غاري" في عرضه |
A ira está dentro de cada um de nós, e durante uns segundos vou partilhar um segredo: se estivermos confinados a pequenas conchas de egos, e a círculos de egoísmo, a ira vai-se transformar em ódio, violência, vingança e destruição. | TED | الغضب موجود بداخل كل واحد منكم ، وسأقول لكم سراً في بضع ثواني : اذا بقينا محصورين في أماكن ضيقة من الغرور ، ودوائر الأنانية، سوف يتحول الغضب إلى الكراهية والعنف، والانتقام، والدمار. |
Normalmente passa depois de uns segundos. | Open Subtitles | عادة, تزول هذه الحالة بعد بضع ثواني |
Ok, podemos ter poucos segundos. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نأخذ حوالي بضع ثواني |
- poucos segundos. | Open Subtitles | - بضع ثواني أخرى - |
Olha, eles só tiveram uns segundos. | Open Subtitles | . انظري, كان لديهم فقط بضع ثواني |
Vai demorar uns segundos para conseguir uma leitura. | Open Subtitles | سوف يأخذ بضع ثواني لأخذ القراءة |
Estou a uns segundos daí. | Open Subtitles | أنا على بعد بضع ثواني |
uns segundos, Mãe. | Open Subtitles | بضع ثواني,اماه. |
As duas primeiras só duraram uns segundos, provavelmente foi para o voice-mail. | Open Subtitles | - أجل - أول إتصالين أستغرقا ... بضع ثواني من المحتمل أن تكون بريد صوتي |
Espera uns segundos. | Open Subtitles | أنتظري بضع ثواني |