O taxidermista chamado Max Alexander foi misteriosamente esmagado até a morte. | Open Subtitles | محنط حيوانات يُدعى ماكس أليكسندر سُحق بطريقة غامضة حتى الموت |
Sua esposa desapareceu misteriosamente... e você tem uma apólice de seguro por $25.000. | Open Subtitles | ان زوجتك قد اختفت بطريقة غامضة وانت لديك بوليصة تأمين ب 25 الف دولار |
O imperador de Bizâncio, quando recebia uma audiência tinha um trono que, durante a conversa se erguia misteriosamente no ar e consternava os visitantes. | Open Subtitles | كان إمبراطور بيزنطة حين يستقبل الناس يجلس على عرش و أثناء الحوار كان يرتفع بطريقة غامضة لكى يثير الزعر بين الزوار |
Esse homem desapareceu misteriosamente em 7 de dezembro de 1941. | Open Subtitles | هذا الرجل إختفى بطريقة غامضة فى 7 ديسمبر سنة 1941 , إنه اليوم ياسيدى |
Os membros do grupo Clanton continuaram a morrer misteriosamente durante anos após o homicídio do Morgan. | Open Subtitles | أعضاء عصابة كلانتون تواصلت وفياتهم بطريقة غامضة |
Uma semana mais tarde, o meu sogro morreu misteriosamente. | Open Subtitles | و بعد أسبوع واحد مات عمّي بطريقة غامضة |
Como é que ele misteriosamente fugiu da cadeia, como é que ele não tem documentos, como é que não fizeram um funeral, que é que aconteceu ao corpo dele. | Open Subtitles | كيف خرح من السجن بطريقة غامضة كيف لم يظهر بأي مكان كيف لم تقوموا بجنازة له و ما الذي حصل لجثته |
Há semanas que ando a investigar o Morris, a tentar perceber porque é que tantos dos suspeitos dele dos últimos cinco anos evaporaram ou apareceram mortos misteriosamente. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع أحاول أن أعرف كيف أن مشتبهوه على مدى السنين ، يختفون فقط أو يموتون بطريقة غامضة |
As mesmas pessoas que sabem o que aconteceu a três outros chuis que foram mortos ou desapareceram misteriosamente nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | الأشخاص نفسهم الذين يعلمون ماذا حصل للشرطة الثلاث الآخرين من قتل أو إختفى بطريقة غامضة خلالالسبعسنواتالماضية. |
Se souberes dizer-me como aparece sangue, misteriosamente, num... | Open Subtitles | إذا أخبرتني كم يمكن للدماء أن تظهر بطريقة غامضة |
Alguns foram encontrados congelados. Outros foram misteriosamente massacrados. Mas a maioria nunca foi encontrada. | Open Subtitles | .وُجد بعضهم لاحقاً متجمدين حتى الموت .وآخرين مذبوحين بطريقة غامضة |
- Algo que misteriosamente foi parar ao meu computador depois de te teres juntado a nós. | Open Subtitles | مجرد شيء وجد طريقة بطريقة غامضة في حاسوبي المركزي بعد أن خرجت أنت منه. |
Cerca de um mês depois, o outro agente apareceu misteriosamente. | Open Subtitles | بعد حوالي شهر ظهر العميل الاخر بطريقة غامضة |
...e ele estava a falar de umas pedras que se deslocam misteriosamente pelo chão do deserto, e pus-me a pensar nisso e achei que a causa óbvia seria... | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء و بدأت أفكر بالأمر |
A Betty não me chegou a ligar, por isso, não a consegui contactar, porque a morada dela me caiu misteriosamente do bolso. | Open Subtitles | فكما تعلمين، ( بيتي ) لم تتّصل و أنا لا أستطيع الإتصال بها، لأن عنوانها سقط من جَيْبي بطريقة غامضة |
Diz aqui que o teu Lord Dyson desapareceu misteriosamente no dia em que cavalgaste pela cidade. | Open Subtitles | "يقال هنا أن السيد "دايسون قد اختفى بطريقة غامضة في اليوم الذي امتطبت الحصان |
"Cidadão inglês misteriosamente assassinado na Holanda. " | Open Subtitles | رجل انكليزي تم قتله" "(بطريقة غامضة في (هولندا |
Logo a seguir, dei por mim misteriosamente preso em Valhalla. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة ، احتبست بطريقة غامضة فى (ذا فالهولا )ا |
A mãe deles morreu misteriosamente. | Open Subtitles | ماتت والدتهما بطريقة غامضة |
Num domingo à noite, quando não estava ninguém no clube do Leo, o Macomba, misteriosamente, ardeu. | Open Subtitles | ليلة أحد عندما لم يكن هناك (أحد في ملهى (لن "احترق (ماكومبا) بطريقة غامضة" |