| Mas não confia. Tem que fazer tudo sozinha, à sua maneira. | Open Subtitles | لكنك لا تفعلين بل تقومين بالعمل بمفردكِ و بطريقتكِ |
| Porque não combate o mal neste lugar à sua maneira e me deixa combater à minha. | Open Subtitles | لماذا لا تقاتلين الشرّ بطريقتكِ وتدعيني أقاتل بطريقتي؟ |
| Posso não tê-lo feito à sua maneira, mas está feito. | Open Subtitles | ربما لا أفعله بطريقتكِ , لكن يتم عمله |
| Nunca quiseste ser um casal na realidade, resistes à tua maneira! | Open Subtitles | أنت حقاً لم تريدي أن نكون زوجين أنتِ تناضلين بطريقتكِ |
| Olha-lo nos olhos e dizes-lhe que vais fazer as coisas à tua maneira. | Open Subtitles | انظري إلى عينية مُباشرة وقولي له أنّكِ ستفعلين الأمر بطريقتكِ. |
| - Desta vez foi à sua maneira. | Open Subtitles | سار بطريقتكِ هذه المرة. |
| Mas podemos fazê-lo à sua maneira. | Open Subtitles | لكن يُمكننا الّلعب بطريقتكِ |
| Por que é que não trataste disto à tua maneira? | Open Subtitles | لمَ لَم تحلّي هذه المشكلة بطريقتكِ المعتادة؟ |
| Claro, da próxima vez, eu lembro-te. Fá-lo-emos à tua maneira. | Open Subtitles | بالطبع، المرة القادمة سنفعل الأمر بطريقتكِ |
| Vai ter que ser à tua maneira, então. | Open Subtitles | لذا أحرز أنكِ ستفعلينها بطريقتكِ الخاصه |