Oliver Twit, (o maricas) se me perguntares a mim. Eu teria feito as coisas de maneira diferente, posso dize-te isso. | Open Subtitles | اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك. |
Segundo, o dia de todos começa de maneira diferente aqui. | Open Subtitles | ثانياً, كل شخص يومه يبدأ بطريقه مختلفه هنا |
Teria agido de forma diferente. | Open Subtitles | كانيجبعليكاخبارى، لكنت تعاملت معها بطريقه مختلفه |
Bem, então terás de aprender a jogar de forma diferente. | Open Subtitles | حسنا .. اذا يجب عليك ان تتعلم كيف تلعب بطريقه مختلفه |
Mas queria que percebessem que organizo a Unidade de Pediatria de uma forma diferente a que estão habituados. | Open Subtitles | ولكن اريد منك الفهم اني ادير قسم رعايه الاطفال بطريقه مختلفه بعض الشيء عما اعتدتوا عليه |
Matou-se de uma forma diferente. | Open Subtitles | . اذاً هي قتلت نفسها بطريقه مختلفه |
Ela está a agir de maneira estranha. | Open Subtitles | اعني انها كانت تتصرف بطريقه مختلفه حوله |
- até pensarmos de maneira diferente. | Open Subtitles | حتي بدأنا نفكر بطريقه مختلفه |
As pessoas iam olhar de forma diferente se souberem. | Open Subtitles | الناس ينظرون الي بطريقه مختلفه عندما يعرفون |
Lembra-te. Eles fazem as coisas de forma diferente aqui. | Open Subtitles | تذكر ،يقومون بالأمور بطريقه مختلفه هنا. |
Há quem, entre nós, pense de forma diferente. | Open Subtitles | هناك من بيننا من يفكر بطريقه مختلفه |
Na verdade, preciso que salves o dia de uma forma diferente... criando um vídeo muito romântico de mim e da Sarah para o nosso jantar de ensaio. | Open Subtitles | أريدك أن تنقذ الموقف بطريقه مختلفه... . |