Sinto muito, estava lixado e talvez tenha sido infantil mas tinha de receber a tua atenção. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية |
Pode ser difícil de acreditar, mas posso ser um pouco infantil às vezes. | Open Subtitles | لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان |
Pensas que estás a ser engraçado, mas estás a ser mesmo, mesmo infantil. | Open Subtitles | -انت تظن انك ظريف , لكنك تتصرف بطفولية -انت تظن انك ظريف , لكنك تتصرف بطفولية |
Agora, quem está a ser infantil? | Open Subtitles | من الذي يتصرف بطفولية الآن؟ |
Rapazes, estão a ser infantis... | Open Subtitles | يا رفاق، إنّكم تتصرفون بطفولية. |
Estes dois são tão infantis. | Open Subtitles | هذان الاثنان يتصرفان بطفولية |
Ele é um bocado infantil nessas coisas. | Open Subtitles | سيتصرف بطفولية تجاه هذا الامر |
Nem tão infantil também. | Open Subtitles | ولا نتعامل بطفولية أيضاً |
Estava chateada contigo por causa do Francis. Eu sei que isto foi infantil. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الانتقام منكِ بسبب (فرنسيس)، أعلم أنني تصرفت بطفولية |
Não seja infantil, mãe, isso é aborrecido. | Open Subtitles | رجاء, لا تتصرفي بطفولية (أمي), إنه آجتماع مُمِل |
Artie, estás a ser infantil. | Open Subtitles | -آرتي)، أنت تتصرف بطفولية) |