Depois virou-se para Razan, que estava aos gritos, e, com uma única bala, como se fosse uma execução, matou-a com um tiro na nuca. | TED | وبعدها توجه لرزان التي كانت تصرخ وبطريقة الإعدام ذاتها، بطلقه واحدة، أطلق النار على رأسها من الخلف، وقتلها. |
Que os bandidos se matem uns aos outros, tudo bem se um de nos leva um tiro, é azar da profissão. | Open Subtitles | العصابات تقتل بعضها لا مشكله وواحد منا يصاب بطلقه الخطر المهني |
O filho encontrou-o amarrado a uma árvore, com um tiro no olho esquerdo. | Open Subtitles | وجده إبنه مربوطاً بشجرة، ومصاب بطلقه في عينه اليسرى. |
Cada um... com um tiro na nuca. | Open Subtitles | كل واحد, بطلقه برأسه |