Sou o reverendo Polanski da missão de Meninos Americano-asiáticos do Vietnam. | Open Subtitles | انا القس بولونسكي من بعثة الأطفال الأمريكيين الآسيويين في فيتنام. |
Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a missão Kepler. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Penso que há muito tempo não há uma missão como esta. | TED | لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل. |
Deixa-me ver, Ivy League, sem uma bolsa. Salário com sete dígitos. | Open Subtitles | حسناً لنرى،رابطة اللبلاب بدون بعثة وعنده راتب بسبعة أرقام |
Vivia em Mission Hill. | Open Subtitles | 23. عاش في بعثة هيل. |
Sou batedor duma missão de busca de prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | أنا مرشد بعثة بحث عن أسرى الحرب |
Uma reviravolta no mistério da equipa de expedição desaparecida no Congo. | Open Subtitles | مفاجئة جديدة في خبر أختفاء عناصر بعثة الابحاث في الكونغو |
Meus amigos, sou o Dr. Rodney McKay da expedição Atlantis. | Open Subtitles | أصدقائى ، أنا د. رودنى مكاى من بعثة أتلانتس |
É a primeira mulher astronauta italiana e contactou-nos antes de partir para uma expedição de seis meses na Estação Espacial Internacional. | TED | كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية. |
Na missão de Shimoga ouço uma serpente respirar. | Open Subtitles | فى بعثة شيموجا يمكننى أن أسمع فحيح الثعبان |
É aquela missão de treino da base aérea naval em Fort Lauderdale. | Open Subtitles | انها بعثة التدريب من المحطة البحرية الجوية في فورت لودرديل |
E francamente, se enviarmos uma missão de salvamento, a percorrer zonas infestadas de alemães, esses rapazes também serão mortos em combate. | Open Subtitles | وصراحة ، سيدى ، لو أننا أرسلنا بعثة إنقاذ للتحليق على إرتفاع منخفض فوق الحشود الألمانية |
É claro que a missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
Satélites, como a missão MAVEN, tiram amostras da atmosfera marciana, tentando perceber como Marte pode ter perdido a sua habitabilidade passada. | TED | المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ |
É americano, tem uns 30 anos, trabalha para a missão de Ajuda Económica, e gosto dele. | Open Subtitles | هو أمريكي في الثلاثين تقريباً يعمل لدى بعثة الإعانة الإقتصادية وأنا معجب به |
Acabo de voltar do terreno onde chefio uma missão em conjunto com o Ministro das Antiguidades do Egito num sítio chamado Lisht. | TED | أنا عائدة للتو من الموقع، حيث شاركت في قيادة بعثة مع وزارة السياحة المصرية في موقع اسمه ليشت. |
Quando Sebastião teve uma bolsa para estudar Economia na Univ. de São Paulo, mudaram-se para lá e casaram-se. | Open Subtitles | عندما حصل سياستيو على بعثة دراسية لدراسة الاقتصاد من جامعة ساو باولو انتقلوا هناك وتزوجوا |
- Ela recebeu uma bolsa de Rhodes. - Nicholas, por favor. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعثة دراسية في رودس |
Ela era uma empregada em Mission Hill | Open Subtitles | كانت نادلة من بعثة هيل. |
Começou em 2009 com o lançamento da missão Kepler da NASA. | TED | بدأت القصة عام 2009 مع إطلاق بعثة مسبار كبلر التابع لوكالة ناسا. |
O novo Serviço Secreto não acabou de voltar duma missão? | Open Subtitles | والخدمة السرية الجديدة... هذه دعوة إلى بعثة. |
A última expedição de Scott, a expedição à Terra Nova em 1910, começou como uma abordagem de expedição gigante. | TED | بعثة سكوت الاخيرة، بعثة تيرا نوفا في عام 1910 بدأت كبعثة ضخمة تعتمد اسلوب الحصار |
A organização da expedição está a ser um pouco apressada. | Open Subtitles | - آسف. أهي أنت؟ - إنها بعثة محددة الأفراد |
Não. É para treinar para uma expedição de três meses ao Pólo Norte magnético. | Open Subtitles | هذا من أجل التدرب على بعثة للقطب الشمالي |