após anos de combate, uma explosão de alegria e de alívio. | Open Subtitles | بعد أعوام طوال من الكفاح عمت البهجة والأرتياح |
Nós esperamos que sejam os familiares a tomar decisões acerca dos seus entes queridos, depois de uma instrução detalhada de dez minutos, e até nós estamos aqui a agonizar, após anos de experiência médica. | Open Subtitles | نتوقع من أعضاء العائلة اتخاذ القرارات لمحبوبيهم بعد عشر دقائق مؤلمة من الإقناع حتى بعد أعوام من الخبرة الطبية |
Mas após anos de batalha, e agora que estamos de volta à Phoenix Heights, | Open Subtitles | ولكن بعد أعوام من القتال والآن لقد عدنا الى مرتفعات الفونيكس |
anos mais tarde, quando finalmente cresci, o meu sonho tornou-se realidade. | TED | بعد أعوام لاحقة، عندما كبرت أصبح حلمي حقيقة |
Regridem no seu comportamento, como um rapaz de 11 anos que começou a urinar na cama Depois de anos de continência. | TED | ويتحول سلوكهم للأسوأ، مثل الطفل ذو الأحد عشر عامًا الذي عاد ليبلل سريره مرة أخرى بعد أعوام من الانقطاع. |
Preocupa-te que isso nos aconteça após anos de casamento? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بإنه سينطبق علينا الأمر بعد أعوام من مرور زواجنا؟ |
após anos de serviço, se sairmos com a combinação certa de lealdade e graxa, ele deseja-nos sorte. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
após anos se sentindo como um peixe fora d'água... Lyn finalmente encontrou seu lar. | Open Subtitles | بعد أعوام من الشعور بالغرابة" "لين) عثر أخيراً على وطنه) |
O Billie Holiday morreu de alcoolismo agudo, após anos de abuso de drogas. | Open Subtitles | ماتت (بيلي هوليداي) بسبب إدمانها الشديد للكحول, بعد أعوام من إدمان المخدرات |
após anos de treinamento, Lyn foi para sua 1ª missão. | Open Subtitles | (بعد أعوام من التدريب، حصل (لين" "... على أول مهمة له |
O qual, após anos ao serviço dos Estados Unidos infrutiferamente caçarem Osama bin Laden, alegou ter sido visitado por Deus e aceitou a missão de encontrar e capturar Bin Laden, ele mesmo. | Open Subtitles | الذي بعد أعوام من مشاهدة مطاردة أمريكية عديمة الجدوى لـ (أسامة بن لادن)، أدعى أن الرب زاره وقبل مهمة العثور والقبض على (أسامة بن لادن). |
após anos de espera e meses de atraso, o Coronel Glenn está finalmente pronto para o voo espacial que temos aguardado com tanta expectativa. | Open Subtitles | بعد أعوام من الانتظار، وتأجيلات "ناسا"، "جون غلين" مستعد أخيراً لبلوغ الفضاء... . |
O FBI enviou um pacote com essas gravações juntamente com uma nota manuscrita para o Dr. King. anos mais tarde, encontrou-se uma minuta dessa nota, nos arquivos do FBI. A carta dizia: "Você não é nenhum homem do clero e sabe-o bem. | TED | أرسلت "الإف بي آي" طردا بهذه التسجيلات مع مذكرة بخط اليد إلى د. (كينج) وقد وجدت مسودة هذه المذكرة في محفوظات "الإف بي آي" بعد أعوام وكتب في الرسالة، "أنت لست قسا وأنت تعلم ذلك. |
Depois de anos como Conselheiro da embaixada, eu ainda tenho que me dar por satisfeito por estar vivo! | Open Subtitles | بعد أعوام من العمل كمستشار للسفارة يجب أن أكون مسرورا حتى بكوني على قيد الحياة |
Depois de anos sendo livres. Não ia deixá-lo impune. | Open Subtitles | بعد أعوام من الحرية ، لم أكنت لأدعه ينفذ بجلده بما فعله |