Foi tirado do barco holandês na Martinica... e morreu Uma semana depois de "consumição". | Open Subtitles | أخذته السفينة الهولندية إلى مارتينيك ومات بعد إسبوع من الإستهلاك. |
Uma semana depois, ouvi o nome que o advogado chefe dava a isso: | Open Subtitles | بعد إسبوع سمعت ان مقيم الدعوى القضائية عنده اسم لهذا |
Uma semana depois de receber a dose inicial, ele começou a ter uma reacção alérgica... muito forte. | Open Subtitles | بعد إسبوع من تَلقي تقريره الأولي بدأ بإظهار أعراض الحساسية. الأعراض السيئة. |
Sr. Doutor, o meu filho tem uma festa dentro de uma semana... e vai ter a visita duma jovem... que ele tem estado à espera de... à espera de poder estar com ela. | Open Subtitles | دكتور، الحفلة بعد إسبوع وهناك سيدة صغيرة أتيه ولقد كان ينتظر |
Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. | Open Subtitles | هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن |
Era tartarato de morfina. Arranjou-o numa semana. | Open Subtitles | لقد كانت ترترات المورفين و قد قام بتحضيرها بعد إسبوع |
Pensa, daqui a uma semana estamos a esquiar. | Open Subtitles | فقط فكّر إنه بعد إسبوع من اليوم سنذهب جميعاً إلى المنحدرات |
Fiz 14 anos Uma semana depois do funeral dele. | Open Subtitles | كان عيد ميلادي الرابع عشر بعد إسبوع من جنازته |
A família mudou-se para uma casa há muito vazia e Uma semana depois três deles suicidam-se. | Open Subtitles | إنتقلت العائلة إلى منزلٍ شاغر منذ مدة طويلة ..و بعد إسبوع ثلاثة منهم موتى بواسطة أيديهم |
Uma semana depois de ires embora um cano rebentou e encontramos isto. | Open Subtitles | ..بعد إسبوع من رحيلك ..إنفجرَ إنبوباً .ووجدنا دفتر الملاحظات هذا |
Mas isso foi Uma semana depois do 11 de Setembro e havia cartazes por todo o lado. | Open Subtitles | ...ولكن بعد إسبوع ...حسنٌ, تعلم الـ11 من سبتمبر... والناس كان يعلقون اليافطات... |
Uma semana depois, o condutor embriagado desapareceu. | Open Subtitles | بعد إسبوع الرجل الآخر قد إختفى |
A Acusação argumentará que, Uma semana depois de ter aparecido na televisão e de ter dito ao mundo o quanto odiava a Victoria Grayson, aterrorizou-a na garagem, invadiu a penthouse dela, agrediu-a, e fechou-a na sua casa, a qual acabaria por incendiar, | Open Subtitles | ويحبون الإحتمالات السلطات ستجادل حول أنكِ بعد إسبوع منذ أن ظهرتي على التلفاز وأخبرتي العالم حول مدى كرهكِ لفيكتوريا جريسون |
Estava em San Francisco numa torne de divulgação, e Uma semana depois, quando voltei para, ah, Charleston, ela já havia contratado um advogado e mandado fazer os papéis. | Open Subtitles | ذهبت إلى "سانفرانسسكو" في جوله توقيع وعند عودتي إلى "تشارلستون" بعد إسبوع كانت قد أجّرت محامي للطلاق, وقد أنهت الإجرائات |
- Foi morta Uma semana depois. | Open Subtitles | وجدت مقتولة بعد إسبوع |
As acusações do Zielinski começaram Uma semana depois dessas imagens. | Open Subtitles | لأن إتّهاماتَ (زيلنسكي) بدأت بعد إسبوع واحد من تصوير ذلك الشريطِ الذي وجدته |
E Uma semana depois, o miúdo morreu! | Open Subtitles | و بعد إسبوع مات الطفل ! |
Mas dentro de uma semana, deve estar tudo nítido. | Open Subtitles | لكن بعد إسبوع تقريباً، كلّ شيء سيكون واضح جداً |
Se te disser o que isto é, concordas em ir visitar-me à prisão dentro de uma semana? | Open Subtitles | - لو أخبرتك ما تكون هذه مباشرة الأن ستوافق على مقابلتي بالسجن بعد إسبوع ؟ |
Disseste que iam morrer no mesmo camião, dentro de uma semana. | Open Subtitles | لقد أشرتِ إنهم سوف يموتون .بنفس الشاحنة بعد إسبوع |
O médico diz que numa semana estou bom! | Open Subtitles | يقول الدكتور أنى أستطيع السير بعد إسبوع |
Podia voltar daqui a uma semana, quando o meu alçapão para gordos estiver feito? | Open Subtitles | هلاّ عدت بعد إسبوع عند إكتمال باب الفخ المخصص للبدناء؟ |