ويكيبيديا

    "بعد إسبوع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Uma semana depois
        
    • dentro de uma semana
        
    • numa semana
        
    • daqui a uma semana
        
    Foi tirado do barco holandês na Martinica... e morreu Uma semana depois de "consumição". Open Subtitles أخذته السفينة الهولندية إلى مارتينيك ومات بعد إسبوع من الإستهلاك.
    Uma semana depois, ouvi o nome que o advogado chefe dava a isso: Open Subtitles بعد إسبوع سمعت ان مقيم الدعوى القضائية عنده اسم لهذا
    Uma semana depois de receber a dose inicial, ele começou a ter uma reacção alérgica... muito forte. Open Subtitles بعد إسبوع من تَلقي تقريره الأولي بدأ بإظهار أعراض الحساسية. الأعراض السيئة.
    Sr. Doutor, o meu filho tem uma festa dentro de uma semana... e vai ter a visita duma jovem... que ele tem estado à espera de... à espera de poder estar com ela. Open Subtitles دكتور، الحفلة بعد إسبوع وهناك سيدة صغيرة أتيه ولقد كان ينتظر
    Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. Open Subtitles هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن
    Era tartarato de morfina. Arranjou-o numa semana. Open Subtitles لقد كانت ترترات المورفين و قد قام بتحضيرها بعد إسبوع
    Pensa, daqui a uma semana estamos a esquiar. Open Subtitles فقط فكّر إنه بعد إسبوع من اليوم سنذهب جميعاً إلى المنحدرات
    Fiz 14 anos Uma semana depois do funeral dele. Open Subtitles كان عيد ميلادي الرابع عشر بعد إسبوع من جنازته
    A família mudou-se para uma casa há muito vazia e Uma semana depois três deles suicidam-se. Open Subtitles إنتقلت العائلة إلى منزلٍ شاغر منذ مدة طويلة ..و بعد إسبوع ثلاثة منهم موتى بواسطة أيديهم
    Uma semana depois de ires embora um cano rebentou e encontramos isto. Open Subtitles ..بعد إسبوع من رحيلك ..إنفجرَ إنبوباً .ووجدنا دفتر الملاحظات هذا
    Mas isso foi Uma semana depois do 11 de Setembro e havia cartazes por todo o lado. Open Subtitles ...ولكن بعد إسبوع ...حسنٌ, تعلم الـ11 من سبتمبر... والناس كان يعلقون اليافطات...
    Uma semana depois, o condutor embriagado desapareceu. Open Subtitles بعد إسبوع الرجل الآخر قد إختفى
    A Acusação argumentará que, Uma semana depois de ter aparecido na televisão e de ter dito ao mundo o quanto odiava a Victoria Grayson, aterrorizou-a na garagem, invadiu a penthouse dela, agrediu-a, e fechou-a na sua casa, a qual acabaria por incendiar, Open Subtitles ويحبون الإحتمالات السلطات ستجادل حول أنكِ بعد إسبوع منذ أن ظهرتي على التلفاز وأخبرتي العالم حول مدى كرهكِ لفيكتوريا جريسون
    Estava em San Francisco numa torne de divulgação, e Uma semana depois, quando voltei para, ah, Charleston, ela já havia contratado um advogado e mandado fazer os papéis. Open Subtitles ذهبت إلى "سانفرانسسكو" في جوله توقيع وعند عودتي إلى "تشارلستون" بعد إسبوع كانت قد أجّرت محامي للطلاق, وقد أنهت الإجرائات
    - Foi morta Uma semana depois. Open Subtitles وجدت مقتولة بعد إسبوع
    As acusações do Zielinski começaram Uma semana depois dessas imagens. Open Subtitles لأن إتّهاماتَ (زيلنسكي) بدأت بعد إسبوع واحد من تصوير ذلك الشريطِ الذي وجدته
    E Uma semana depois, o miúdo morreu! Open Subtitles و بعد إسبوع مات الطفل !
    Mas dentro de uma semana, deve estar tudo nítido. Open Subtitles لكن بعد إسبوع تقريباً، كلّ شيء سيكون واضح جداً
    Se te disser o que isto é, concordas em ir visitar-me à prisão dentro de uma semana? Open Subtitles - لو أخبرتك ما تكون هذه مباشرة الأن ستوافق على مقابلتي بالسجن بعد إسبوع ؟
    Disseste que iam morrer no mesmo camião, dentro de uma semana. Open Subtitles لقد أشرتِ إنهم سوف يموتون .بنفس الشاحنة بعد إسبوع
    O médico diz que numa semana estou bom! Open Subtitles يقول الدكتور أنى أستطيع السير بعد إسبوع
    Podia voltar daqui a uma semana, quando o meu alçapão para gordos estiver feito? Open Subtitles هلاّ عدت بعد إسبوع عند إكتمال باب الفخ المخصص للبدناء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد